Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anxieté excessive
Conseil à propos du virus de l'immunodéficience humaine
Contestation à propos d'un vote
Hypocondrie
Informer le personnel à propos des menus du jour
Juger des performances
Juger à propos
Parler à propos de la mort
Propos injurieux
VIH

Traduction de «Juger à propos » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


hypocondrie | anxieté excessive (à propos de sa san)

hypochondrie | overdreven bezorgdheid om de eigen gezondheid


informer le personnel à propos des menus du jour | tenir les membres du personnel informés à propos des menus du jour | communiquer des informations au personnel à propos des menus du jour | informer les membres du personnel à propos des menus du jour

de obers en serveersters informeren wat de bijzonderheden zijn van het dagelijks menu | het bedienend personeel op de hoogte brengen van het dagelijks menu | het personeel informeren wat het dagelijks menu is | personeel het dagelijks menu doorgeven




Entente dégagée à propos des principes de coopération internationale en matière d'activités de recherche et de développement dans le domaine des systèmes de fabrication intelligents entre la Communauté européenne et les Etats-Unis d'Amérique, le Japon, l'Australie, le Canada et les pays AELE de Norvège et de Suisse

Gemeenschappelijke Overeenstemming over de beginselen van internationale samenwerking bij het onderzoek- en ontwikkelingswerk op het gebied van intelligente productiesystemen tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika, Japan, Australië, Canada, en de EVA-landen Noorwegen en Zwitserland


contestation à propos d'un vote

betwisting van de stemming


réagir avec à-propos à des événements imprévus en plein air

gepast reageren op onverwachte gebeurtenissen buitenshuis






Conseil à propos du virus de l'immunodéficience humaine [VIH]

voorlichting en advies in verband met humaan immunodeficiëntievirus [HIV]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Compte-t-elle, tout comme la justice française, se juger compétente lorsque les propos répréhensibles publiés depuis l'étranger, sont accessibles en Belgique?

4. Zal de Belgische justitie, in navolging van de Franse, oordelen dat ze bevoegd is wanneer in het buitenland geposte strafbare uitlatingen in België geconsulteerd kunnen worden?


2. Quelles conséquences tirez-vous du fait que ces propos, s'ils sont avérés, ont été livrés par l'homme qui aujourd'hui doit juger de la capacité de ces mêmes centrales à fonctionner 10 ans de plus?

2. Welke conclusies trekt u uit het feit dat die verklaringen, indien ze worden bewaarheid, werden afgelegd door de man die vandaag moet beoordelen of diezelfde kerncentrales 10 jaar langer kunnen meegaan?


A ce propos, l'accent est très spécifiquement mis sur le fait que les attentes en termes d'intégrité sont très élevées au Comité P et que la moindre transgression de la norme entraîne, soit la fin du détachement, soit une sanction disciplinaire ; - puisse gérer de manière réfléchie et adéquate la grande liberté d'agir dont il/elle dispose lors de l'exécution de ses missions et tâches ; - témoigne de clarté et de transparence ; - fasse preuve de flexibilité ; - témoigne d'un grand intérêt social pour les différents domaines se rapportant aux droits de l'homme et à la police ; - témoigne d'un engagement social et cognitif ; soit ouvert(e) à des tâches, m ...[+++]

In dat verband wordt er zeer specifiek de nadruk op gelegd dat de lat inzake integriteit bij het Comité P zeer hoog gelegd wordt en zelfs de kleinste overschrijding van de norm aanleiding geeft tot hetzij het einde van de detachering, hetzij een tuchtsanctie; - op weldoordachte en gepaste wijze kan omgaan met de grote vrijheid van handelen waarover hij/zij beschikt tijdens de uitoefening van zijn/haar opdrachten en taken; - duidelijkheid en transparantie vertoont; - flexibel is; - een brede maatschappelijke interesse heeft voor diverse domeinen met betrekking tot mensenrechten en politie; - een cognitief engagement en een sociaal engagement vertoont; openstaat voor nieuwe taken, werkmethodes en technologieën; bereid is kennis te dele ...[+++]


Sous réserve d'un examen plus approfondi, M. Delpérée a tendance à juger fondée la critique qui est formulée par la Ligue des droits de l'homme à propos de l'article 7, 1º de la loi organique.

Onder voorbehoud van een grondiger onderzoek is de heer Delpérée geneigd te geloven dat de kritiek van de Liga voor Mensenrechten op artikel 7, 1º van de organieke wet gegrond is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il suffit d'évoquer les reproches adressés aux États-Unis, à propos des tribunaux d'exception qu'ils ont institués après les attentats du 11 septembre 2001 pour juger ses auteurs.

Het volstaat te verwijzen naar de verwijten die aan het adres van de Verenigde Staten zijn gestuurd als zouden zij na de bewuste aanval uitzonderingsrechtbanken hebben ingesteld om de vermeende daders van de aanslag van 11 september 2001 te berechten.


Par dérogation au paragraphe 1 , le plaignant, les témoins ou les experts peuvent valablement être entendus malgré le fait que le psychologue poursuivi se laisse juger par défaut au sens de l'article 30, alinéa 1 , pour autant qu'un compte rendu écrit de leurs propos soit versé au dossier et que le psychologue poursuivi ait été dûment convoqué à l'audience.

In afwijking van de eerste paragraaf, kunnen de klager, de getuigen of de deskundigen rechtsgeldig worden gehoord niettegenstaande de vervolgde psycholoog verstek in de zin van artikel 30, eerste lid, heeft laten gaan voor zover een schriftelijke neerslag van hun woorden opgenomen wordt in het dossier en als de vervolgde psycholoog rechtsgeldig werd opgeroepen voor de zitting.


Afin de permettre à la commission de juger de la poursuite du projet, le demandeur de chaque projet approuvé en principe pour plusieurs années, remet, au plus tard le 1 novembre pour les projets mentionnées à l'article 2, et au 1 août, pour les projets mentionnés à l'article 3, de chaque année un rapport financier et d'activité à propos des douze derniers mois ou depuis le lancement du projet si la période est de moins de douze mois.

Om de commissie in staat te stellen te oordelen over de voortzetting van het project, bezorgt de aanvrager van elk project dat voor verschillende jaren principieel werd goedgekeurd, uiterlijk op 1 november, voor de projecten, vermeld in artikel 2, en op 1 augustus, voor de projecten, vermeld in artikel 3, van elk jaar een financieel en werkingsverslag over de voorbije twaalf maanden of vanaf de start van het project als die periode minder dan twaalf maanden bedraagt.


Art. 38. § 1. Afin de permettre au conseil de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias de juger une demande d'avis à propos d'un nouveau thème pour un jardin d'essais, mentionné à l'article 32, § 5 du décret, le ministre situera un thème concret et balisé avec les élements suivants :

Art. 38. § 1. Om de raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media toe te laten de vraag om advies over een nieuw thema voor een proeftuin, vermeld in artikel 32, § 5, van het decreet, te beoordelen, situeert de minister voor een concreet en afgebakend thema volgende elementen :


3. d'estimer, avec pertinence, les tâches qu'il est en droit d'effectuer, de manière autonome, avec les produits biocides ainsi que les tâches pour lesquelles il est en droit d'assister, exclusivement, les utilisateurs agréés, ou, le cas échéant, les personnes dépendant de l'utilisateur agréé, personne morale, et qualifiées à cette fin, de juger comment et à propos de quoi faire rapport à l'utilisateur agréé;

3. juist in te schatten welke taken met de biociden hij autonoom mag uitvoeren en voor welke taken hij uitsluitend de erkende gebruikers of de daartoe gekwalificeerde personen van de erkende gebruiker rechtspersoon mag bijstaan, te weten wat en hoe hij moet rapporteren aan de erkende gebruiker;


4. À propos de la question de savoir s'il est nécessaire de limiter le nombre de comités et/ou de fonds de sécurité d'existence, les partenaires sociaux à la commission paritaire nº 143 doivent en juger eux-mêmes.

4. Over de vraag of het wenselijk en/of noodzakelijk is om het aantal comités en/of bestaanszekerheidsfondsen te beperken moeten de sociale partners en het paritair comité nr. 143 zelf oordelen.




D'autres ont cherché : contestation à propos d'un vote     hypocondrie     juger des performances     juger à propos     propos injurieux     Juger à propos     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Juger à propos ->

Date index: 2022-06-05
w