Considérant qu'il est nécessaire, en vue d'une organisation mét
hodique et d'un bon déroulement des élections, que les acteurs concernés, dont les bureaux principaux et les communes, mais également les candidats potentiels, puissent disposer le plus vite possible des arrêtés d'exécution nécessaires, dont les modèles et formulaires; qu'ils puissent être informés à bref délai des règles complémentaires en vue de
l'organisation des élections; que cela exige une manière plus souple de travailler, ce qui peut être atteint par une délégati
...[+++]on au ministre chargé des pouvoirs locaux, de sorte que ce dernier puisse immédiatement prendre les arrêtés nécessaires et établir les modèles, les formulaires et les instructions; Overwegende dat het noodzakelijk is dat, voor een ordelijke
organisatie en het goede verloop van de verkiezingen, de betrokken actoren, waaronder de hoofdbureaus en de gemeenten, maar ook de mogelijke kandidaten, zo snel mogelijk over de nodige uitvoeringsbesluiten, waaronder de modellen en formulieren, kunnen beschikken; dat ze op korte termijn op de hoogte gebracht moeten worden van de aanvullende regels voor de verkiezingsorganisatie; dat het een soepele werkwijze vereist die door delegatie aan de minister, bevoegd voor de plaatselijke besturen, kan worden bereikt, zodat die onverwijld de nodige besluiten kan nemen en de modellen, f
...[+++]ormulieren en onderrichtingen kan vaststellen;