Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "Les dispositions explicitement mentionnées énoncent " (Frans → Nederlands) :

En vertu de l'article 7bis de la loi spéciale du 8 août 1980, les régions sont tenues de régler de façon identique « la composition, l'organisation, la compétence, le fonctionnement, la désignation ou l'élection des organes des communes situées sur le territoire d'une même région, ainsi que la tutelle administrative sur celles-ci », sans préjudice des dispositions explicitement mentionnées.

Krachtens artikel 7bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 zijn de gewesten ertoe gehouden, onverminderd de uitdrukkelijk vermelde bepalingen, « de samenstelling, organisatie, bevoegdheid, werking, aanstelling of verkiezing van de organen van en het administratief toezicht op de gemeenten die gelegen zijn op het grondgebied van eenzelfde gewest », op identieke wijze te regelen.


Dans les cas où les dispositions du CIR 92, mentionnées au deuxième alinéa du préambule et ci-après, ne contiennent pas de délégation explicite au Roi, il convient de rechercher le fondement juridique dans l'article 108 de la Constitution, visé au premier alinéa du préambule, combiné avec une de ces dispositions.

In de gevallen dat de in het tweede lid van de aanhef en de hierna vermelde bepalingen van het WIB 92 geen expliciete delegatie aan de Koning bevatten, dient de rechtsgrond te worden gezocht in het in het eerste lid van de aanhef vermelde artikel 108 van de Grondwet, gelezen in samenhang met een van die bepalingen.


« Les communautés ont, en vertu de cette disposition, la plénitude de compétence pour régler la protection de la jeunesse dans la plus large acception du terme, sauf les exceptions qui y sont explicitement mentionnées».

« De gemeenschappen hebben krachtens die bepaling de volheid van bevoegdheid tot het regelen van de jeugdbescherming in de ruimste zin van het woord, behalve voor de uitdrukkelijk vermelde uitzonderingen».


Pour les loteries, y compris les loteries où les organisateurs font appel à de nouvelles technologies, il est fait application d'autres dispositions légales (loi du 31 décembre 1851 sur les loteries et loi du 22 juillet 1991 relative à la Loterie nationale) non modifiées ou abrogées par le présent projet, raison pour laquelle elles sont explicitement mentionnées à l'article 3, 4º.

Voor de loterijen, met inbegrip van loterijen waarbij de organisatoren beroep doen op nieuwe technologieën, gelden andere wetsbepalingen (wet van 31 december 1851 op de loterijen en de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij) tot wijziging of opheffing waarvan dit ontwerp niet strekt, reden waarom zij expliciet worden genoemd onder artikel 3, 4º.


« Les communautés ont, en vertu de cette disposition, la plénitude de compétence pour régler la protection de la jeunesse dans la plus large acception du terme, sauf les exceptions qui y sont explicitement mentionnées».

« De gemeenschappen hebben krachtens die bepaling de volheid van bevoegdheid tot het regelen van de jeugdbescherming in de ruimste zin van het woord, behalve voor de uitdrukkelijk vermelde uitzonderingen».


Pour les loteries, y compris les loteries où les organisateurs font appel à de nouvelles technologies, il est fait application d'autres dispositions légales (loi du 31 décembre 1851 sur les loteries et loi du 22 juillet 1991 relative à la Loterie nationale) non modifiées ou abrogées par le présent projet, raison pour laquelle elles sont explicitement mentionnées à l'article 3, 4º.

Voor de loterijen, met inbegrip van loterijen waarbij de organisatoren beroep doen op nieuwe technologieën, gelden andere wetsbepalingen (wet van 31 december 1851 op de loterijen en de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij) tot wijziging of opheffing waarvan dit ontwerp niet strekt, reden waarom zij expliciet worden genoemd onder artikel 3, 4º.


Le fait de mentionner également les mandats publics dans la disposition proposée peut susciter des doutes quant à la question de savoir si les pouvoirs publics peuvent ou doivent s'inquiéter de l'accès égal à d'autres fonctions, notamment dans le secteur privé, qui ne sont pas mentionnées explicitement (et qui, d'ailleurs, ne doivent pas davantage être mentionnées que les mandats publics).

In de voorgestelde bepaling óók de openbare mandaten vermelden, kan twijfel doen rijzen ten aanzien van de vraag of de overheid zorg mag (moet) dragen voor de gelijke toegang tot andere functies, met name in de privé-sector, welke niet uitdrukkelijk vermeld worden (en overigens evenmin als de openbare mandaten vermeld moeten worden).


Quoi qu’il en soit, il convient de garder à l’esprit que l’article 10 énonce des règles relatives au contexte d’utilisation des allégations de santé; comme cet article renvoie explicitement aux prescriptions des chapitres II et IV, les exploitants doivent également tenir compte de ces prescriptions pour se conformer à la disposition de l’article 10, paragraphe 3.

Niettemin zij opgemerkt dat artikel 10 voorschriften bevat over de context waarin gezondheidsclaims worden gebruikt, en aangezien artikel 10 specifiek naar de voorschriften van de hoofdstukken II en IV verwijst, moeten die voorschriften ook in acht worden genomen bij de naleving door exploitanten van artikel 10, lid 3.


Quoi qu’il en soit, il convient de garder à l’esprit que l’article 10 énonce des règles relatives au contexte d’utilisation des allégations de santé; comme cet article renvoie explicitement aux prescriptions des chapitres II et IV, les exploitants doivent également tenir compte de ces prescriptions pour se conformer à la disposition de l’article 10, paragraphe 3.

Niettemin zij opgemerkt dat artikel 10 voorschriften bevat over de context waarin gezondheidsclaims worden gebruikt, en aangezien artikel 10 specifiek naar de voorschriften van de hoofdstukken II en IV verwijst, moeten die voorschriften ook in acht worden genomen bij de naleving door exploitanten van artikel 10, lid 3.


Dans un certain nombre d’États membres[23], cette disposition est appliquée au sens large, ce qui permet de définir un certain groupe social en se basant uniquement sur les aspects liés à l’égalité entre les hommes et les femmes, alors que DE l’énonce explicitement dans sa législation.

In bepaalde lidstaten[23] wordt deze bepaling ruim toegepast, waardoor een specifieke sociale groep louter op basis van genderaspecten kan worden gedefinieerd; DE heeft dit expliciet in haar wetgeving opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Les dispositions explicitement mentionnées énoncent ->

Date index: 2022-03-17
w