Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès à la propriété
Acquisition de la propriété
Assistant de service social - logement
Assistante de service social - logement
Chargé de mission logement
Chargée de mission logement
Construction de logement
Droits d'accession à la propriété
Habitation
Habitation appartenant en propre à ses habitants
Indiquer les propriétés nutritionnelles des produits
Logement
Logement appartenant à l'occupant
Logement en propriété
Logement possédée par son occupant
Maison en propriété
Maison occupée par le propriétaire
Politique de l'habitat
Politique du logement
Recenser les propriétés nutritionnelles des produits
Revenu forfaitaire du logement en propriété
Vit dans un logement supervisé

Traduction de «Logement en propriété » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
habitation appartenant en propre à ses habitants | logement appartenant à l'occupant | logement en propriété | logement possédée par son occupant | maison en propriété | maison occupée par le propriétaire

eigen huis | eigen woning


revenu forfaitaire du logement en propriété

eigenwoningforfait | EWF [Abbr.]


montant forfaitaire correspondant à la valeur locative d'un logement en propriété

huurwaardeforfait


politique du logement [ construction de logement | politique de l'habitat ]

woningbeleid


logement [ habitation ]

huisvesting [ woning | woonblok ]


chargé de mission logement | chargé de mission logement/chargée de mission logement | chargée de mission logement

beleidsambtenaar huisvesting | beleidsambtenaar volkshuisvesting | beleidsmedewerker huisvesting | beleidsmedewerker volkshuisvesting


assistante de service social - logement | assistant de service social - logement | assistant de service social - logement/assistante de service social - logement

begeleidingsassistente | begeleidster zelfstandig wonen | verzorgende | woonbegeleider huisvesting


acquisition de la propriété [ accès à la propriété | droits d'accession à la propriété ]

eigendomsverkrijging [ eigendomsverwerving | recht van natrekking | toegang tot de eigendom ]


réaliser l’inventaire des propriétés nutritionnelles des produits | recenser les propriétés nutritionnelles des produits | identifier les propriétés nutritionnelles des aliments | indiquer les propriétés nutritionnelles des produits

voedingswaarde van levensmiddelen berekenen | voedingswaarde van voedsel bepalen | zorgen voor een evenwichtige samenstelling van een menu


vit dans un logement supervisé

woont begeleid zelfstandig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au plus tard au jour de l'acte notarié d'acquisition de l'immeuble financé au moyen du crédit consenti par le Fonds, le demandeur, son conjoint ou la personne avec laquelle il vit habituellement ne peut posséder entièrement aucun autre logement en propriété ou en usufruit, sous réserve des exceptions prévues aux articles 1, 29°, 30° et 31°, du Code.

Uiterlijk op de datum van de notariële akte van aankoop van het huis dat gefinancierd wordt met het door het Fonds toegestane krediet mag de aanvrager, diens echtgenoot (echtgenote) of de persoon met wie hij doorgaans samenleeft geen andere woning in volle eigendom of in vruchtgebruik hebben, onder voorbehoud van de uitzonderingen waarin de artikelen 1, 29°, 30° en 31° van het Wetboek voorzien.


Au plus tard au jour de l'acte notarié d'acquisition de l'immeuble financé au moyen du crédit consenti par la Société prêteuse, le demandeur, son conjoint ou la personne avec laquelle il vit habituellement ne peut posséder entièrement aucun autre logement en propriété ou en usufruit, sous réserve des exceptions prévues aux articles 1, 29°, 30° et 31° du Code.

Uiterlijk op de datum van de notariële akte van aankoop van het huis dat gefinancierd wordt met het door de Maatschappij toegestane krediet mag de aanvrager, diens echtgenoot (echtgenote) of de persoon met wie hij doorgaans samenleeft geen andere woning in volle eigendom of in vruchtgebruik hebben, onder voorbehoud van de uitzonderingen waarin de artikelen 1, 29°, 30° en 31 ° van het Wetboek voorzien.


Lorsqu'une intervention dans le préfinancement est octroyée à un initiateur pour l'acquisition d'un terrain sur lequel des logements en propriété sociaux ou des lots sociaux, tels que visés à l'article 26 de l'arrêté de Financement du 21 décembre 2012, sont réalisés, et si ce projet ne répond pas à chacune des conditions visées à l'article 91 du décret du 19 décembre 2014 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2015, l'initiateur est tenu de rembourser l'intervention dans le préfinancement, en ce qui concerne la part des log ...[+++]

Als aan een initiatiefnemer een tussenkomst in de prefinanciering is verleend voor de verwerving van een grond waarop sociale koopwoningen of sociale kavels worden gerealiseerd, als vermeld in artikel 26 van het Financieringsbesluit van 21 december 2012, en als dat project niet voldoet aan elk van de voorwaarden, vermeld in artikel 91, van het decreet van 19 december 2014 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2015, is de initiatiefnemer ertoe gehouden de tussenkomst in de prefinanciering terug te betalen, wat het aandeel sociale koopwoningen en sociale kavels betreft".


« Art. 27. Pour les projets répondant à chacune des conditions visées à l'article 91 du décret du 19 décembre 2014 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2015, les dispositions suivantes concernant la prise en charge ou le subventionnement d'opérations pour la réalisation et le maintien de logements en propriété sociaux et de lots sociaux en vigueur au 31 décembre 2014, restent d'application :

"Art. 27. Voor de projecten die voldoen aan elk van de voorwaarden, vermeld in artikel 91, van het decreet van 19 december 2014 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2015, blijven de volgende bepalingen over de tenlasteneming of subsidiëring van verrichtingen voor de realisatie en instandhouding van sociale koopwoningen en sociale kavels, zoals die van kracht waren op 31 december 2014, van toepassing:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° les logements en propriété et les lots sur son territoire qui ont été transférés par une administration publique pendant la période du 1 janvier 2008 au 31 décembre inclus de l'année précédente, conformément à une des réglementations visées à l'article 11, 3°».

2° de koopwoningen en kavels op haar grondgebied die in de periode van 1 januari 2008 tot en met 31 december van het voorgaande jaar door een openbaar bestuur zijn overgedragen overeenkomstig een van de reglementeringen, vermeld in artikel 11, 3°".


Au plus tard au jour de l'acte notarié d'acquisition de l'immeuble financé au moyen du crédit consenti par le Fonds, le demandeur, son conjoint ou la personne avec laquelle il vit habituellement ne peut posséder entièrement aucun autre logement en propriété ou en usufruit, sous réserve des exceptions prévues à l'article 1 , 29°, 30° et 31°, du Code.

Uiterlijk op de datum van de notariële akte van aankoop van het huis dat gefinancierd wordt met het door het Fonds toegestane krediet mag de aanvrager, diens echtgenoot (echtgenote) of de persoon met wie hij doorgaans samenleeft geen andere woning in volle eigendom of in vruchtgebruik hebben, onder voorbehoud van de uitzonderingen waarin artikel 1, 29°, 30° en 31° van het Wetboek voorziet.


Lorsque le prêt est octroyé à la fin, visée à l'article 5, alinéa premier, 2°, les suivants types de crédit peuvent être utilisés : 1° le financement de la construction d'un ou plusieurs logements de location dans le cadre d'un projet de logement à caractère social ; 2° le financement de la construction d'un ou plusieurs logements en propriété dans le cadre d'un projet de logement à caractère social.

Als de lening verstrekt wordt voor het doel, vermeld in artikel 5, eerste lid, 2°, kunnen de volgende types kredieten gebruikt worden : 1° de financiering van de bouw van een of meer huurwoningen in het kader van een woonproject met sociaal karakter; 2° de financiering van de bouw van een of meer koopwoningen in het kader van een woonproject met sociaal karakter.


Lorsque le prêt est octroyé à la fin, visée à l'article 5, alinéa premier, 1°, les suivants types de crédit peuvent être utilisés : 1° le financement de la construction d'un ou plusieurs logements de location dans le cadre d'un projet de logement à caractère social ; 2° le financement de la construction d'un ou plusieurs logements en propriété dans le cadre d'un projet de logement à caractère social ; 3° le financement d'un achat de terrain dans la zone d'action de Vlabinvest.

Als de lening verstrekt wordt voor het doel, vermeld in artikel 5, eerste lid, 1°, kunnen de volgende types kredieten gebruikt worden : 1° de financiering van de bouw van een of meer huurwoningen in het kader van een woonproject met sociaal karakter; 2° de financiering van de bouw van een of meer koopwoningen in het kader van een woonproject met sociaal karakter; 3° de financiering van een grondaankoop in het Vlabinvest-werkingsgebied.


Parmi les missions de KfW figurent le soutien aux petites et moyennes entreprises, la promotion du financement et de la modernisation du logement en propriété, ainsi que la formation et la formation continue, le financement de projets d’infrastructures municipales, le soutien au financement de projets et d’exportations, le soutien aux pays en développement et en transformation ainsi que la promotion de la protection de l’environnement et du climat.

KfW houdt zich onder meer bezig met het ondersteunen van kleine en middelgrote ondernemingen, het bevorderen van de financiering en modernisering van koopwoningen en van (vervolg)opleidingen, het financieren van gemeentelijke infrastructuurprojecten, het bevorderen van export- en projectfinanciering, het ondersteunen van ontwikkelingslanden en landen met een overgangseconomie en het bevorderen van de milieu- en klimaatbescherming.


Dans le cas où le locataire ou l'un des membres du ménage occupant le logement acquiert la jouissance entière d'un logement en propriété, usufruit ou emphytéose, le locataire est tenu de notifier cette acquisition dans le mois à la société, sans préjudice de l'article 18, § 2, du présent bail.

Als de huurder of één van de leden van het gezin dat de woning gebruikt het volle genot van een woning in eigendom, vruchtgebruik of erfpacht krijgt, geeft hij de maatschappij binnen de maand kennis daarvan, onverminderd artikel 18, § 2, van deze huurovereenkomst.


w