E. considérant que l'infection à chlamydia est une maladie bactérienne sexuellement transmissible très répandue, qui, selon les estimations, conduit, chez un tiers des personnes atteintes, à la stérilité et constitue ainsi la principale cause d'infertilité d'origine infectieuse; considérant en outre que la reconnaissance précoce et le traitement de l'infection sont primordiaux et que les examens de routine proposés (tests de dépistage des chlamydiae) peuvent faire reculer la prévalence de la maladie dans la population,
E. overwegende dat de chlamidia-infectie een vaak optredende bacteriële, seksueel overdraagbare aandoening is, die naar schatting bij een derde van de patiënten tot onvruchtbaarheid leidt en daarmee de meest voorkomende oorzaak voor steriliteit als gevolg van infecties is; overwegende dat de vroegtijdige herkenning en behandeling van de infectie van groot belang is en dat het aanbieden van mogelijkheden voor routineonderzoek (chlamidia-screenings) het aantal aandoeningen onder de bevolking zou kunnen verminderen,