Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Adapter l'enseignement au marché du travail
Chargé de mission marché du travail
Chargée de mission marché du travail
Faciliter l’accès au marché du travail
Flexibilité de l'emploi
Flexibilité du marché du travail
Marché de fonctionnement régulier
Marché du travail
Marché général du travail
Marché régulier de l'emploi
Marché régulier du travail
Souplesse de l'emploi
Souplesse du marché du travail
Théorie du marché du travail
économie du travail

Traduction de «Marché régulier du travail » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






chargée de mission marché du travail | chargé de mission marché du travail/chargée de mission marché du travail | chargé de mission marché du travail

beleidsambtenaar arbeidsmarkt | beleidsmedewerker arbeidsmarkt


économie du travail [4.7] [ théorie du marché du travail ]

arbeidseconomie [4.7] [ arbeidsmarkttheorie ]


flexibilité de l'emploi | flexibilité du marché du travail | souplesse de l'emploi | souplesse du marché du travail

arbeidsmarktflexibiliteit | flexibiliteit op de arbeidsmarkt


marché de fonctionnement régulier

regelmatig werkende markt


faciliter l’accès au marché du travail

toegang tot de arbeidsmarkt faciliteren | toegang tot de arbeidsmarkt vergemakkelijken


adapter l'enseignement au marché du travail

onderwijs aanpassen aan de arbeidsmarkt


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agit non seulement d'emplois qui ne permettent pas un passage sur le marché régulier du travail (article 60, § 7, de la loi sur les C. P. A. S. ), mais aussi d'emplois dans le secteur économique régulier (article 61 de la même loi).

Het gaat niet uitsluitend om jobs die geen doorstroming naar een reguliere arbeidsmarkt mogelijk maken (artikel 60, § 7, van de OCMW-wet), maar ook om tewerkstelling in de reguliere economische sector (artikel 61 van dezelfde wet).


Les prestataires de services libéralisés par un accord spécifique relatif à la prestation de services entre les parties contractantes (y inclus l'accord sur certains aspects relatifs au marchés publics pour autant qu'il couvre la prestation de service) ne sont pas soumis au contrôle de la priorité du travailleur intégré dans le marché régulier du travail.

De controle op de voorrang voor werknemers die in de reguliere arbeidsmarkt zijn geïntegreerd is niet van toepassing op verleners van diensten die op grond van een specifieke overeenkomst tussen de overeenkomstsluitende partijen betreffende het verlenen van diensten (onder andere de overeenkomst inzake de sector overheidsopdrachten, voor zover deze betrekking heeft op het verlenen van diensten) zijn geliberaliseerd.


Les prestataires de services libéralisés par un accord spécifique relatif à la prestation de services entre les parties contractantes (y inclus l'accord sur certains aspects relatifs au marchés publics pour autant qu'il couvre la prestation de service) ne sont pas soumis au contrôle de la priorité du travailleur intégré dans le marché régulier du travail.

De controle op de voorrang voor werknemers die in de reguliere arbeidsmarkt zijn geïntegreerd is niet van toepassing op verleners van diensten die op grond van een specifieke overeenkomst tussen de overeenkomstsluitende partijen betreffende het verlenen van diensten (onder andere de overeenkomst inzake de sector overheidsopdrachten, voor zover deze betrekking heeft op het verlenen van diensten) zijn geliberaliseerd.


5. Les dispositions transitoires des paragraphes 1 à 4, et en particulier celles du paragraphe 2 concernant la priorité du travailleur intégré dans le marché régulier du travail et le contrôle des conditions de salaire et de travail, ne s'appliquent pas aux travailleurs salariés et indépendants qui, au moment de l'entrée en vigueur du présent accord, sont autorisés à exercer une activité économique sur le territoire des parties contractantes.

5. De overgangsbepalingen van de leden 1 tot en met 4, met name die van lid 2 inzake de voorrang voor werknemers die in de reguliere arbeidsmarkt zijn geïntegreerd en de controle op de salariërings- en arbeidsvoorwaarden, zijn niet van toepassing op werknemers in loondienst en zelfstandigen die bij de inwerkingtreding van deze Overeenkomst reeds beschikken over een vergunning voor het uitoefenen van een economische activiteit op het grondgebied van de overeenkomstsluitende partijen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Les parties contractantes peuvent, pendant une période maximale de deux ans, maintenir les contrôles de la priorité du travailleur intégré dans le marché régulier du travail et des conditions de salaire et de travail pour les ressortissants de l'autre partie contractante, y compris les personnes prestataires de services visées à l'article 5.

2. Gedurende ten hoogste twee jaar kunnen de overeenkomstsluitende partijen de controle handhaven op de voorrang voor werknemers die in de reguliere arbeidsmarkt zijn geïntegreerd en op de salariërings- en arbeidsvoorwaarden voor onderdanen van de andere overeenkomstsluitende partij, waaronder de in artikel 5 bedoelde personen die dienstverleners zijn.


2 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 26 avril 1994 promouvant l'occupation de personnes handicapées sur le marché libre du travail Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées, l'article 4, § 1, 4°, et l'article 4, § 2, inséré par le décret-programme du 20 février 2006; Vu l'arrêté du Gouvernement du 26 avril 1994 promouvant l'occupation de personnes ...[+++]

2 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 26 april 1994 tot bevordering van de tewerkstelling van mindervaliden op de vrije arbeidsmarkt De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung" (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap), artikel 4, § 1, 4°, en artikel 4, § 2, ingevoegd bij het programmadecreet van 20 februari 2006; Gelet op het besluit van de Regering van 26 april 1994 tot bevordering van de tewerkstel ...[+++]


Par ailleurs, plus de travail étudiant n'entraînera pas automatiquement, selon nous, une distorsion du marché régulier.

Bovendien zal meer studentenarbeid volgens ons niet automatisch tot een verdringing van reguliere arbeid leiden.


- champ d'application : - personnel roulant des entreprises de services réguliers qui travaillent pour le compte de la Société régionale wallonne du transport - SRWT - objet : programmation sociale 2015-2016 - durée de validité : à partir du 01/01/2016, pour une durée indéterminée - numéro d'enregistrement : 133529/CO/1400100.

- toepassingsgebied : - rijdend personeel van de ondernemingen van het geregeld vervoer die werken in opdracht van de 'Société régionale wallonne du transport' - SRWT - onderwerp : sociale programmatie 2015-2016 - geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2016, voor onbepaalde duur - registratienummer : 133529/CO/1400100.


- champ d'application : - personnel roulant des entreprises de services réguliers qui travaillent pour le compte de la 'Vlaamse Vervoermaatschappij' - VVM - objet : programmation sociale 2015-2016 - durée de validité : à partir du 01/01/2016, pour une durée indéterminée - numéro d'enregistrement : 133530/CO/1400100.

- toepassingsgebied : - rijdend personeel van de ondernemingen van het geregeld vervoer die werken in opdracht van de Vlaamse Vervoermaatschappij - VVM - onderwerp : sociale programmatie 2015-2016 - geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2016, voor onbepaalde duur - registratienummer : 133530/CO/1400100.


- champ d'application : - entreprises de services réguliers qui travaillent pour le compte de la SRWT-TEC ou de la VVM - entreprises de services réguliers spécialisés et de services occasionnels (voyez l'article 1, §§ 4 et 5) - objet : chômage avec complément d'entreprise dans les entreprises de services réguliers spécialisés et de services occasionnels - remplacement de la convention numéro 125615 du 20/11/2014 - durée de validité : du 01/01/2015 au 31/12/2017 - numéro d'enregistrement : 132226/CO/1400000.

- toepassingsgebied : - ondernemingen van het geregeld vervoer die werken in opdracht van de VVM of van de SRWT - ondernemingen van bijzondere vormen van geregeld- en ongeregeld vervoer (zie artikel 1, §§ 4 en 5) - onderwerp : werkloosheid met bedrijfstoeslag in de ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer - vervanging van overeenkomst nummer 125615 van 20/11/2014 - geldigheidsduur : van 01/01/2015 tot 31/12/2017 - registratienummer : 132226/CO/1400000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Marché régulier du travail ->

Date index: 2022-06-03
w