Art. 6
. Dans le cas d'un navire neuf qui, quel que soit son pavillon, n'est pas immatriculé dans un Etat membre et doit être transféré sur le registre d'un Etat membre, ce navire est soumis, lors de son transfert, à une inspection du service de l'inspection maritime, afin d'établir que l'état effectif de ses équipements correspond aux certificats de s
écurité dont il est porteur et qu'il est soit conforme aux dispositions du présent arrêté et porteur du marquage correspondant, soit équivalent, à la satisfaction du chef de district du
...[+++]service de l'inspection maritime, aux équipements de type approuvé conformément au présent arrêté.Art. 6. Indien een nieuw schip, ongeacht onder welke vlag het vaart, niet in het scheepsregister van een Lid-Staat vermeld staat en daarin dient te worden opgenomen, dient dit schip door de dienst van de zeevaartinspectie te worden onderworpen aan een inspectie, waarbij wordt gecontroleerd of de toestand waarin de uitrusting verkeert in overeenstemming is met de veiligheidscertificaten en hetzij in overeenstemming is met de bepalingen van dit besluit en voorzien van het merk, hetzij ten genoegen van het districtshoofd van de dienst van de zeevaartinspectie gelijkwaardig i
s aan de uitrusting waaraan overeenkomstig dit besluit typegoedkeu
...[+++]ring is verleend.