Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide à domicile
Appel payable à l'arrivée
Cinédom
Cinéma à domicile
Communication en PCV
Communication payable par le demandé
Communication payable à l'arrivée
Conversation payable à l'arrivée
Distribution à domicile
Déplacement domicile-travail
Enseignant spécialisé intervenant à domicile
Enseignante spécialisée intervenant à domicile
Home cinéma
PCV
Payable à domicile
PerCeVoir
Services d'aide et de soins à domicile
Services d'aide à domicile
Soutien à domicile
Transport domicile à domicile
Transport domicile-lieu de travail
Transport domicile-travail
Transport porte à porte

Traduction de «Payable à domicile » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




services d'aide à domicile | services d'aide et de soins à domicile

Verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg


appel payable à l'arrivée

betaling van de gesprekskosten door de opgeroepene


cinéma à domicile | cinédom | home cinéma

home cinema | home cinema systeem | thuisbioscoop | thuisbioscoop system




communication en PCV | communication payable à l'arrivée | communication payable par le demandé | conversation payable à l'arrivée | PerCeVoir | PCV [Abbr.]

bo-gesprek | collectgesprek | omgekeerde betaling


enseignante spécialisée intervenant à domicile | enseignant spécialisé intervenant à domicile | enseignant spécialisé intervenant à domicile/enseignante spécialisée intervenant à domicile

leerkracht aan huis bijzonder onderwijs | leraar aan huis buitengewoon onderwijs | leraar aan huis speciaal onderwijs | lerares aan huis bijzonder onderwijs


transport domicile à domicile | transport domicile/domicile | transport porte à porte

huis-huis vervoer


déplacement domicile-travail | transport domicile-lieu de travail | transport domicile-travail

woon-werkverkeer | woon-werkvervoer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. L'indemnité est payable par mois et à terme échu. L'indemnité est due à partir du mois qui suit celui dans le courant duquel l'obligation de disposer d'un local de bureau à son domicile prend cours; elle n'est plus accordée à partir du mois qui suit celui dans le courant duquel cette obligation prend fin.

Art. 3. De vergoeding wordt maandelijks en na vervallen termijn betaald.De vergoeding is verschuldigd vanaf de maand die volgt op deze tijdens welke de verplichting om in zijn woning over een bureauruimte te beschikken aanvang neemt; ze wordt niet meer toegekend vanaf de maand die volgt op deze tijdens welke de verplichting een einde neemt.


Sauf décision contraire, seul le Service public fédéral Sécurité sociale et l'Office national des pensions peuvent bénéficier du service des assignations postales payables à domicile pour le paiement des allocations aux personnes handicapées ou le paiement des pensions de retraite et de survie.

Behoudens andersluidende beslissing mogen enkel de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid en de Rijksdienst voor Pensioenen gebruik maken van de dienst van de aan huis uitbetaalbare postassignaties voor de betaling van uitkeringen aan personen met een handicap of van rust- en overlevingspensioenen.


« Par dérogation aux alinéas 1 et 2 et à défaut d'un numéro d'identifiant unique correct de compte à vue, le paiement s'effectue au moyen d'assignations postales dont le montant est payable à domicile, en mains propres du bénéficiaire».

« In afwijking van het eerste en van het tweede lid, gebeurt, bij gebreke aan een correct uniek zichtrekeningsidentificatienummer, de betaling door postassignatie waarvan het bedrag ten huize betaalbaar is in handen van de gerechtigde».


« Par dérogation aux alinéas 2 et 3 et à défaut d'un numéro d'identifiant unique correct de compte à vue, le paiement s'effectue au moyen d'assignations postales dont le montant est payable à domicile, en mains propres du bénéficiaire».

« In afwijking van het tweede en van het derde lid, gebeurt, bij gebreke aan een correct uniek zichtrekeningsidentificatienummer, de betaling door postassignatie waarvan het bedrag ten huize betaalbaar is in handen van de gerechtigde».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 130. Sauf autorisation, selon le cas, de l'Office national des Pensions ou de l'Etat fédéral - Service public fédéral Sécurité sociale, les procurations ou mandats d'agir ne sont pas valables pour le paiement des assignations postales dont le montant est payable à domicile, en mains propres du bénéficiaire.

« Art. 130. Behalve bij machtiging, naar gelang van het geval, door de Rijksdienst voor Pensioenen of van de Federale Staat - Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, zijn volmachten of mandaten niet geldig voor het uitbetalen van postassignaties waarvan het bedrag aan de begunstigde persoonlijk aan huis wordt uitbetaald.


- Bien que l'émission de chèques circulaires " payables à domicile" n'existe pas, le bénéficiaire peut néanmoins demander le paiement d'un chèque circulaire tiré sur le POSTCHEQUE à l'agent des postes distributeur, moyennant un préavis éventuel d'un jour et acquittement de la taxe de paiement à domicile.

- Niettegenstaande de uitgifte van circulaire cheques " ten huize te betalen" niet bestaat, mag de postman-uitreiker, op vraag van de begunstigde door wie hij eventueel een dag op voorhand werd verwittigd, de circulaire cheque getrokken op de POSTCHEQUE betalen mits heffing van de taks ten huize.


Le nombre de titres payables à domicile émis par La Poste est en décroissance sur les trois dernières années: Voir tableau dans le bulletin page 15230 Cette tendance à la baisse est constante, malgré les pics que l'ont peut observer en décembre de chaque année pour les paiements de l'Office national des pensions.

Het aantal door De Post ten huize betaalbaar gestelde postassignaties vertoont, in de voorbije driejaar, een dalende tendens: Voor tabel zie bulletin blz. 15230 Niettegenstaande de jaarlijks weerkerende piek in december blijft de dalende trend, inzake aantallen uitgegeven postassignaties, verder aanhouden.


L'art. 66 2e alinéa mentionne : " Par dérogation à l'alinéa 1er, et sur demande du bénéficiaire introduite par simple courrier, le paiement peut aussi s'effectuer au moyen d'assignations postales dont le montant est payable à domicile, en mains propres du bénéficiaire " .

Art. 66 2e alinea bepaalt: " In afwijking van het eerste lid en op aanvraag van de gerechtigde ingediend met een gewone brief, kan de betaling ook gebeuren door postassignaties waarvan het bedrag ten huize betaalbaar is in handen van de gerechtigde" .


w