Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseiller en planification familiale
Conseillère en planification familiale
Gestion hôtelière
Gestion touristique
Industrie touristique
Ingénieur en planification aéroportuaire
Ingénieur planification minière
Ingénieure en planification aéroportuaire
Ingénieure planification minière
Planification
Planification de l'aménagement
Planification de l'aménagement du territoire
Planification de la sortie de l'hôpital
Planification des courses
Planification des déplacements
Planification des parcours
Planification directive
Planification du tourisme
Planification indicative
Planification normative
Planification spatiale
Planification économique
Programmation économique
Tourisme
Tourisme alternatif
Tourisme doux
Tourisme durable
Tourisme environnemental
Tourisme humanitaire
Tourisme ménageant l'environnement
Tourisme respectueux de l'environnement
Tourisme responsable
Tourisme solidaire
Tourisme vert
Tourisme écologique
Tourisme équitable
Tourisme éthique
écotourisme

Traduction de «Planification du tourisme » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tourisme [ gestion hôtelière | gestion touristique | industrie touristique | planification du tourisme ]

toerisme [ horecamanagement | toerismebeheer | toerismeplanning | toeristenindustrie ]


planification économique [ planification | planification directive | planification indicative | planification normative | programmation économique ]

economische planning [ bindende planning | economisch programma | indicatieve planning | planning | richtende planning ]


écotourisme | tourisme doux | tourisme durable | tourisme écologique | tourisme environnemental | tourisme ménageant l'environnement | tourisme respectueux de l'environnement | tourisme vert

duurzaam toerisme | groen toerisme | milieuvriendelijk toerisme | natuur-en milieusparende recreatie | rustige vormen van toerisme | zacht toerisme


tourisme équitable [ tourisme alternatif | tourisme éthique | tourisme humanitaire | tourisme responsable | tourisme solidaire ]

eerlijk toerisme [ community-based toerisme | humanitair toerisme ]


ingénieur en planification aéroportuaire | ingénieur en planification aéroportuaire/ingénieure en planification aéroportuaire | ingénieure en planification aéroportuaire

luchthavenplanner | planningsingenieur luchthaven


conseiller en planification familiale | conseillère en planification familiale | chargé d'information de planning familial/chargée d'information de planning familial | conseiller en planification familiale/conseillère en planification familiale

vormingswerker gezinsplanning | consulent gezinsplanning | consulente gezinsplanning


ingénieur planification minière | ingénieur planification minière/ingénieure planification minière | ingénieure planification minière

productieplanner mijnbouw | projectingenieur mijnbouw | ingenieur mijnontwikkeling | mijningenieur


planification de l'aménagement | planification de l'aménagement du territoire | planification spatiale

planning | ruimtelijke ordening


planification des courses | planification des déplacements | planification des parcours

routeplanning


planification de la sortie de l'hôpital

ontslagplanning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* le développement local et régional (amélioration des services locaux et régionaux, planification régionale, développement rural et agricole, tourisme).

* lokale en regionale ontwikkeling (verbetering van lokale en regionale diensten, regionale planning, plattelands- en landbouwontwikkeling, toerisme).


9. souligne qu'il est possible de développer le tourisme culturel dans les régions rurales, insulaires, côtières et montagneuses qui offrent une nature et des paysages intacts, des langues régionales et des dialectes minoritaires, une culture traditionnelle (arts populaires traditionnels, costumes, artisanat, festivals locaux, culture de la mobilité, traditions gastronomiques), des produits et des services artisanaux locaux, l'authenticité, un patrimoine industriel et agricole ainsi qu'un patrimoine culturel propre aux minorités ethniques; rappelle que le tourisme culturel dans ces régions contribue à la diversification des activités éc ...[+++]

9. onderstreept de mogelijkheden voor het stimuleren van cultureel toerisme in landelijke, insulaire, kust- en berggebieden, met hun intacte natuur en landschappen, regionale of door minderheden gesproken talen en dialecten, traditionele cultuur (traditionele volkskunst, kostuums, ambachtelijke producten, lokale festivals, mobiliteitscultuur, culinaire tradities), lokale ambachtelijke producten en diensten, authenticiteit, industrieel en agrarisch erfgoed, evenals cultureel erfgoed van etnische minderheden; wijst erop dat het culturele toerisme in die gebieden bijdraagt aan een diversificatie van de traditionele economische activiteiten ...[+++]


En outre, les écosystèmes marins en bonne santé et les multiples services qu’ils rendent, s’ils sont intégrés dans les décisions de planification, peuvent procurer des avantages substantiels pour ce qui est de la production alimentaire, des loisirs et du tourisme, de l’atténuation du changement climatique et de l’adaptation à celui-ci, du contrôle de la dynamique du rivage et de la prévention des catastrophes.

Bovendien kunnen gezonde mariene ecosystemen en de vele diensten die zij leveren, mits deze in de planningsbesluiten worden meegenomen, substantiële voordelen opleveren op het stuk van voedselproductie, recreatie en toerisme, mitigatie van en adaptatie aan klimaatverandering, regulering van de kustlijndynamiek en rampenpreventie.


Le niveau élevé et la croissance rapide de la demande pour les espaces maritimes à différentes fins, telles que les installations pour la production d’énergie renouvelable, l’exploration et l’exploitation de pétrole et de gaz, la navigation maritime et les activités de pêche, la conservation des écosystèmes et de la biodiversité, l’extraction de matières premières, le tourisme, les installations aquacoles et le patrimoine culturel sous-marin, ainsi que les pressions multiples qui pèsent sur les ressources côtières, rendent nécessaire une approche intégrée de planification et de ges ...[+++]

De grote en snel groeiende vraag naar maritieme ruimte voor allerlei doeleinden, zoals installaties voor de productie van energie uit hernieuwbare bronnen, exploratie en exploitatie van aardolie en aardgas, zeevaart en visserijactiviteiten, behoud van ecosystemen en biodiversiteit, winning van grondstoffen, toerisme, aquacultuurinstallaties en het cultureel erfgoed dat zich onder water bevindt, alsook de vele factoren die de druk op de natuurlijke hulpbronnen van kustgebieden doen toenemen, maken een geïntegreerde benadering van planning en beheer noodzakelijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) La demande d'espace maritime pour les utilisations les plus diverses, telles que les installations d'énergie renouvelable, la navigation maritime et les activités de pêche, la conservation des écosystèmes et le tourisme ou encore des installations d'aquaculture, est considérable et croît à un rythme soutenu, tandis que les ressources côtières subissent des pressions multiples. Pour ces raisons, il apparaît donc nécessaire d'adopter une approche intégrée de planification et de gestion.

(1) De grote en snel groeiende vraag naar maritieme ruimte voor allerlei doeleinden, zoals installaties voor hernieuwbare energie, zeevaart en visserijactiviteiten, behoud van ecosystemen, toerisme en aquacultuurinstallaties, alsook de vele factoren die de druk op de natuurlijke hulpbronnen van kustgebieden doen toenemen, maken een geïntegreerde aanpak van planning en beheer noodzakelijk.


(1) La demande d'espace maritime pour les utilisations les plus diverses, telles que les installations d'énergie renouvelable, l'exploration et l'exploitation de pétrole et de gaz, la navigation maritime et les activités de pêche, la conservation des écosystèmes et de la biodiversité, l'extraction de matières premières, le tourisme ou encore des installations d'aquaculture, est considérable et croît à un rythme soutenu, tandis que les ressources côtières subissent des pressions multiples. Pour ces raisons, il apparaît donc nécessaire d'adopter une approche intégrée de planification ...[+++]

(1) De grote en snel groeiende vraag naar maritieme ruimte voor allerlei doeleinden, zoals installaties voor hernieuwbare energie, exploratie en exploitatie van aardolie en aardgas, zeevaart en visserijactiviteiten, behoud van de ecosystemen en de biodiversiteit , winning van grondstoffen, toerisme en aquacultuurinstallaties, alsook de vele factoren die de druk op de natuurlijke hulpbronnen van kustgebieden doen toenemen, maken een geïntegreerde aanpak van planning en beheer noodzakelijk.


32. se félicite de la mise en place du partenariat public-privé que permet le Groupe de travail "Tourisme durable", demande à être associé et informé des travaux du Groupe et de leurs progrès en vue de l'élaboration de l'Agenda 21 pour un tourisme durable européen; déclare que la participation des organisations du secteur à l'analyse, à la planification, au suivi et à l'évaluation de la politique touristique aux différents niveaux doit figurer au rang des principes directeurs essentiels de ces travaux;

32. juicht de invoering toe van de publiek-private samenwerking die tot uiting komt in de Werkroep duurzaam toerisme; verlangt te worden betrokken bij en te worden geïnformeerd over de werkzaamheden van deze groep met het oog op de uitwerking van Agenda 21 voor een duurzaam Europees toerisme; is van oordeel dat het een essentieel bestanddeel en grondbeginsel van deze activiteiten moet zijn, de actoren van deze sector te betrekken bij de analyse, planning, controle en opwaardering van het toerismebeleid op de diverse gebieden;


32. se félicite de la mise en place du partenariat public-privé que permet le Groupe de travail "Tourisme durable", demande à être associé et informé des travaux du Groupe et de leurs progrès en vue de l'élaboration de l'Agenda 21 pour un tourisme durable européen; estime que la participation des acteurs du secteur à l'analyse, à la planification, au suivi et à la valorisation de la politique touristique aux différents niveaux doit figurer au rang des éléments essentiels et des principes directeurs de ces travaux;

32. juicht de invoering toe van de publiek-private samenwerking die tot uiting komt in de Werkroep duurzaam toerisme; verlangt te worden betrokken bij en te worden geïnformeerd over de werkzaamheden van deze groep met het oog op de uitwerking van Agenda 21 voor een duurzaam Europees toerisme; is van oordeel dat het een essentieel bestanddeel en grondbeginsel van deze activiteiten moet zijn, de actoren van deze sector te betrekken bij de analyse, planning, controle en opwaardering van het toerismebeleid op de diverse gebieden;


L’accent mis actuellement sur le renforcement d’infrastructures essentielles (Saint-Vincent et la Dominique), l’amélioration de l’éducation en milieu rural (Belize), le développement du secteur privé (Saint-Vincent et Sainte-Lucie), l’intégration de l’éducation aux TIC dans les programmes scolaires, les systèmes de planification du tourisme et d’aide sociale, finira par produire des résultats positifs.

De huidige klemtoon op versterking van de basisinfrastructuur (Saint Vincent en Dominica), verbetering van het onderwijs op het platteland (Belize), ontwikkeling van de particuliere sector (Saint Vincent en Saint Lucia), het opnemen van ICT-onderwijs in de leerplannen, overkoepelende plannen voor het toerisme en sociale voorzieningen zullen uiteindelijk tot positieve resultaten leiden.


A cet égard, les orientations pour les programmes de la période 2000-2006 recommandent que les fonds structurels soutiennent le développement d'un tourisme durable et de qualité, dans le cadre d'une planification approfondie intégrant les préoccupations économiques, sociales et environnementales. Elles mettent l'accent sur la modernisation des infrastructures, l'amélioration des profils professionnels, l'encouragement du partenariat et le respect des capacités d'accueil des sites touristiques.

In dit opzicht is in de richtsnoeren voor de programma's in de periode 2000-2006 de aanbeveling vervat om steun uit de Structuurfondsen te verlenen voor de ontwikkeling van duurzaam en kwalitatief hoogstaand toerisme in het kader van een gedegen planning waarin rekening wordt gehouden met de economische, sociale en milieuaspecten. In de richtsnoeren wordt de nadruk gelegd op modernisering van de infrastructuur, verbetering van de beroepsprofielen, stimulering van partnerschappen en inachtneming van de capaciteit van toeristische bestemmingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Planification du tourisme ->

Date index: 2022-03-13
w