Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit criméen
Conflit russo-ukrainien
Crise de la Crimée
Différend russo-ukrainien
Effet fœtal ou néonatal d'un problème médical maternel
Problème d'apprentissage de base
Problème d'environnement
Problème de la Crimée
Problème en matière d'environnement
Problème russo-ukrainien
Problème écologique
Problèmes conjugaux
Question de la Crimée
Raisonnement par décomposition de problèmes
Représentation en réduction de problèmes
Réduction du problème
Résolution automatique de problèmes
Résolution de problèmes
Résoudre les problèmes des systèmes des TIC
Résoudre les problèmes des systèmes d’information
Situation de la Crimée
Solution de problèmes
élaborer une stratégie pour résoudre les problèmes

Traduction de «Problèmes conjugaux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen


résoudre les problèmes des systèmes des TIC | trouver des solutions aux problèmes des systèmes d’information | diagnostiquer les problèmes des systèmes d’information | résoudre les problèmes des systèmes d’information

problemen in ICT-systemen oplossen | systeemproblemen beheren | ICT-systeemproblemen oplossen | systeemproblemen oplossen


raisonnement par décomposition de problèmes | réduction du problème | représentation en réduction de problèmes

probleemdecompositie | probleemreductie | verdeel en heers


problème d'environnement | problème écologique | problème en matière d'environnement

milieuprobleem


résolution automatique de problèmes | résolution de problèmes | solution de problèmes

oplossen van problemen | oplossingsmethode | probleemoplosproces


élaborer une stratégie pour résoudre les problèmes | mettre au point une stratégie de résolution de problèmes

manieren ontwikkelen om problemen op te lossen | strategieën ontwikkelen om problemen op te lossen


question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]

Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]


problème d'apprentissage de base

fundamentele leerproblemen


effet fœtal ou néonatal d'un problème médical maternel

gevolgen voor foetus of pasgeborene van aandoening van moeder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« La question qui se pose dès lors est celle de savoir si, par respect des sentiments humains (ceux de l'époux offensé), il faut conserver un droit du divorce basé sur la notion de faute, qui, de par lui-même, a pour effet de porter atteinte aux sentiments les plus élémentaires de dignité humaine, et dont on sait en outre que toute la procédure n'est qu'un théâtre d'ombres, puisque les causes profondes des problèmes conjugaux ne sont pas (ne peuvent pas être) connues et qu'aucune action en justice portant sur les sentiments eux-mêmes n'est recevable » (A. Heyvaert, 1990).

« De vraag rijst dus of men zogezegd uit respect voor de menselijke gevoelens (van de beledigde echtgenoot) een schuldechtscheidingsrecht in stand mag houden dat op zichzelf leidt tot de krenking van de meest elementaire gevoelens van menselijke waardigheid, waarbij men bovendien weet dat alles slechts een schimmengevecht is, daar de dieperliggende oorzaken van de echtelijke moeilijkheden niet (kunnen) worden gekend en over de gevoelens zelf uiteraard geen rechtsgeding aanvaardbaar is » (A. Heyvaert 1990)


« La question qui se pose dès lors est celle de savoir si, par respect des sentiments humains (ceux de l'époux offensé), il faut conserver un droit du divorce basé sur la notion de faute, qui, de par lui-même, a pour effet de porter atteinte aux sentiments les plus élémentaires de dignité humaine, et dont on sait en outre que toute la procédure n'est qu'un théâtre d'ombres, puisque les causes profondes des problèmes conjugaux ne sont pas (ne peuvent pas être) connues et qu'aucune action en justice portant sur les sentiments eux-mêmes n'est recevable » (A. Heyvaert, 1990).

« De vraag rijst dus of men zogezegd uit respect voor de menselijke gevoelens (van de beledigde echtgenoot) een schuldechtscheidingsrecht in stand mag houden dat op zichzelf leidt tot de krenking van de meest elementaire gevoelens van menselijke waardigheid, waarbij men bovendien weet dat alles slechts een schimmengevecht is, daar de dieperliggende oorzaken van de echtelijke moeilijkheden niet (kunnen) worden gekend en over de gevoelens zelf uiteraard geen rechtsgeding aanvaardbaar is » (A. Heyvaert 1990)


Dans la situation actuelle, le cadre juridique oblige en cas de problèmes conjugaux à rechercher des fautes imputables au partenaire.

In de huidige situatie dient men bij huwelijksproblemen, omwille van het juridische kader, te zoeken naar fouten bij de partner.


Il cite à ce sujet un extrait de l'exposé introductif d'un des auteurs de la proposition selon lequel le médiateur « a pour mission d'atténuer l'aspect passionnel lié aux problèmes conjugaux et de créer un climat favorable à la concertation » (doc. Chambre, nº 50 0067/11, p. 3).

Hij verwijst in dit verband naar een uittreksel uit de inleiding van een van de indieners van het voorstel volgens hetwelk de bemiddelaar tot taak heeft « om de emotionaliteit die met de huwelijksproblemen te maken heeft te milderen en een klimaat van overleg mogelijk te maken » (Stuk Kamer, nr. 50 0067/11, blz. 3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un agent n'a pas à leur communiquer des informations détaillées sur ses problèmes médicaux, parentaux, conjugaux ou de partenaire.

Het is niet opportuun dat een personeelslid uitgebreid toelichtingen dient te geven bij medische, huwelijks- of partnerproblemen, bij problemen met de kinderen.


- de la problématique globale des conflits de famille : les problèmes conjugaux et relationnels entre concubin(e)s, les problèmes de divorce et les conflits y liés ( e.a. droit de visite et les pensions alimentaires), les problèmes entre parents et adolescents, la maltraitance d'enfants,.;

- de globale problematiek van de gezinsconflicten : echtelijke en relatieproblemen tussen samenwonenden, echtscheidingsproblemen en -conflicten die daarmee gerelateerd zijn (o.m. bezoekrecht en alimentatiegelden), problemen tussen ouders en adolescenten, kinderverwaarlozing,.;


4. De nombreux montants sont octroyés suivant des procédures relatives à des problèmes conjugaux. a) Est-il demandé à la personne assistée dans le cadre de la liquidation et du partage d'une communauté de biens de communiquer le résultat de cette liquidation au ministère de la Justice? b) Dans la négative, envisagez-vous de prévoir dans un proche avenir que cela lui soit demandé?

4. Vele bedragen worden uitgekeerd ingevolge procedures inzake echtelijke moeilijkheden. a) Wordt in het kader van vereffening en verdeling van huwgemeenschap aan de bijstandsgerechtigde gevraagd om het resultaat voor deze vereffening mee te delen aan het ministerie van Justitie? b) Zo neen, overweegt u dit te doen in de nabije toekomst?


L'aide aux personnes confrontées à des problèmes conjugaux relève de la Communauté flamande.

Het begeleiden van mensen die te kampen hebben met huwelijksproblemen behoort tot de bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap.


Il faut aussi mentionner pour quel problème le client a contacté le CPAS, par exemple en raison de problèmes financiers, conjugaux, de problèmes entre parents et enfants, de solitude, de dépression, de maladie ou de handicap, et cetera.

Tevens dient te worden vermeld voor welke problemen de cliënt het OCMW contacteert, bijvoorbeeld financiële problemen, echtelijke problemen, problemen tussen ouders en kinderen, vereenzaming, depressie, verwerking van ziekte en handicap enzovoort.


w