c) la conversion de prairies historiques permanentes, y compris leur microrelief, situées dans des zones vallonneuses, des zones de source, des zones de développement de la nature, des zones agricoles d'intérêt écologique ou des zones agricoles d'intérêt spécial ainsi que dans le périmètre des zones délimitées conformément à ou en application de traités, conventions et directives internationaux, dans la mesure où cette prairie historique permanente est considérée comme habitat pour la faune dans ce périmètre;
c) het wijzigen van historisch permanent grasland met inbegrip van het microreliëf gelegen in valleigebieden, brongebieden, natuurontwikkelingsgebieden, agrarische gebieden met ecologisch belang of agrarische gebieden met bijzondere waarde alsook binnen de perimeter van de gebieden afgebakend volgens of in uitvoering van internationale verdragen, overeenkomsten en richtlijnen inzoverre het historisch permanent grasland binnen deze perimeter als habitat is opgenomen;