6. exprime sa profonde préoccupation en ce qui concerne l'achat de terres agricoles que font à l'heure actuelle des investisseurs étrangers, particulièrement en Afrique, souvent secrètement appuyés par des gouvernements, et qui risquent d
e miner la sécurité alimentaire locale; souligne les conséquences très lourdes en termes de gestion non durable des terres et d'
absence d'accès aux ressources alimentaires locales; est également préoccupé par la mesure dans laquelle l'UE et d'autres pays lointains pratiquant la pêche, ont accès aux
...[+++]réserves halieutiques des eaux des pays en développement, ce qui peut conduire à une exploitation excessive des ressources de pêche et gravement compromettre l'approvisionnement en poisson des marchés de ces pays; 6. is ten zeerste bezorgd over de huidige verwerving van landbouwgrond door buitenlandse investeerders, met name in Afrika, alsook over het feit dat dit proces vaak in het geheim wordt gesteund door de overheid en de lokale voedselzekerheid dreigt te ondermijnen; wijst op de verreikende gevolgen van dit proces in termen van niet-duurzaam grondbehee
r en ontzegging van toegang tot inheemse voedselbronnen; is tevens bezorgd over de omvang waarmee de EU en andere landen die ver van huis vissen zich toegang verwerven tot de visbestanden in de wateren van ontwikkelingslanden, wat mogelijks kan leiden tot overbevissing en op zijn beurt de vis
...[+++]bevoorrading op de markten van deze landen ernstig in het gedrang kan brengen;