Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agréation
Agréation par type
Allocation vieillesse
Assurance vieillesse
Certificat d'agréation
Chef de produit assurance épargne retraite
Cheffe de produit assurance épargne retraite
Commission d'agréation
Directeur de caisse de retraite
Directeur de maison de retraite
Directrice de maison de retraite
Pension de retraite
Pension de vieillesse
Possibilité de retraite anticipée
Retrait d'agréation
Retraite
Retraite flexible
Réception par type
Régime de pension
Régime de retraite
Régime de retraite par capitalisation
Régime de retraite provisionné
Système de retraite par capitalisation
Types de pensions de retraite
Types de retraites
âge mobile de la retraite

Traduction de «Retrait d'agréation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


agréation | agréation par type | réception par type

aanneming | goedkeuring van een voertuig | typegoedkeuring


directeur de maison de retraite | directeur de maison de retraite/directrice de maison de retraite | directrice de maison de retraite

directeur woonzorgcentrum | directrice van een rusthuis | manager verzorgingshuis | manager woonzorgcentrum


régime de retraite [ allocation vieillesse | assurance vieillesse | pension de retraite | pension de vieillesse | régime de pension | retraite ]

pensioenregeling [ ouderdomspensioen | ouderdomsuitkering | ouderdomsverzekering ]


âge mobile de la retraite | possibilité de retraite anticipée | retraite flexible

flexibele pensioenleeftijd | flexibele pensionering | glijdende pensionering


régime de retraite par capitalisation | régime de retraite provisionné | système de retraite par capitalisation

kapitaaldekkingsstelsel | pensioenstelsel met kapitaaldekking


cheffe de produit assurance épargne retraite | chef de produit assurance épargne retraite | directeur de caisse de retraite

beheerder pensioenfonds | pensioenadviseur | manager pensioenverzekeringen | pensioenconsulent






types de pensions de retraite | types de retraites

soorten pensioenen | typen pensioenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE - 30 JANVIER 2018. - Arrêté ministériel n° 111 portant agréation et retrait d'agréation d'entreprises pratiquant la location-financement

FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE - 30 JANUARI 2018. - Ministerieel besluit nr. 111 houdende erkenning en intrekking van erkenning van ondernemingen gespecialiseerd in financieringshuur


Article 11. Retrait de l'agréation des caisses d'allocations familiales fédérales libres

Artikel 11. Intrekking van de erkenning van de vrije federale kinderbijslagfondsen


11° ordonner le retrait de l'agréation des organismes de certification;

11° de intrekking van de erkenning van certificatie-instellingen te bevelen;


21.1. En cas de dissolution ou de liquidation (volontaire ou judiciaire) du Fonds de Pension ou en cas de retrait de l'agréation du Fonds de Pension par la FSMA en tant qu'institution de retraite professionnelle, les dispositions des statuts du Fonds de Pension qui régissent la dissolution et la liquidation doivent être respectées.

21.1. In geval van (vrijwillige of gerechtelijke) ontbinding of vereffening van het Pensioenfonds of in geval van intrekking van de toelating van het Pensioenfonds door de FSMA als instelling voor bedrijfspensioenvoorziening, dienen de bepalingen van de statuten van het Pensioenfonds die de ontbinding en vereffening regelen in acht genomen te worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32.1. En cas de dissolution ou de liquidation (volontaire ou judiciaire) du Fonds de Pension ou en cas de retrait de l'agréation du Fonds de Pension par la FSMA en tant qu'institution de retraite professionnelle, les dispositions des statuts du Fonds de Pension qui régissent la dissolution et la liquidation doivent être respectées.

32.1. Ingeval van (vrijwillige of gerechtelijke) ontbinding of vereffening van het Pensioenfonds, of ingeval van intrekking van de toelating van het Pensioenfonds door de FSMA als instelling voor bedrijfspensioenvoorziening, dienen de bepalingen van de statuten van het Pensioenfonds die de ontbinding en vereffening regelen, in acht genomen te worden.


La sanction est appliquée sous forme: - de déclassement; - de suspension de l'agréation; - de retrait de l'agréation; - d'exclusion de tous les marchés de travaux publics".

De sanctie kan verschillende vormen aannemen: - klasseverlaging; - schorsing van de erkenning; - intrekking van de erkenning; - uitsluiting van alle overheidswerken".


La loi du 20 mars 1991, qui organise l'agréation d'un entrepreneur de travaux publics, ne retient pas explicitement les faits de corruption parmi les motifs qui permettent au ministre compétent d'ordonner le déclassement, la suspension ou le retrait de l'agréation d'un entrepreneur.

In de wet van 20 maart 1991 die de erkenning van aannemers van werken regelt, worden daden van omkoping niet expliciet vermeld als een van de redenen die de bevoegde minister ertoe kunnen bewegen om de klasseverlaging, schorsing of intrekking van de erkenning van een aannemer uit te spreken.


Les sanctions comprennent le retrait de la garantie de crédit en cas de première infraction, la perte du droit au crédit pour cinq ans et la perte de l'agréation pour l'exécution de marchés publics belges (par analogie avec l'article 19 de la loi de 1991 sur l'agréation des entrepreneurs et les marchés publics).

De sanctionering omvat de intrekking van de kredietgarantie bij een eerste overtreding, de ontzegging van het recht op kredietverlening voor 5 jaar en het verlies van erkenning om opdrachten voor de Belgische overheid uit te voeren (naar analogie met artikel 19 van de wet van 1991 over de erkenning van aannemers en overheidsopdrachten).


La loi du 20 mars 1991 organisant l'agréation d'entrepreneurs de travaux publics, ne retient pas explicitement, parmi les motifs qui permettent au ministre compétent d'ordonner le déclassement, la suspension ou le retrait de l'agréation d'un entrepreneur, les faits de nature à fausser les conditions normales de la concurrence, tels que des opérations de corruption, mais uniquement les « ententes ».

In de wet van 20 maart 1991 houdende regeling van de erkenning van aannemers van werken worden feiten die de normale mededingingsvoorwaarden kunnen vertekenen, zoals daden van omkoping, niet expliciet vermeld als een van de redenen die de bevoegde minister ertoe kunnen bewegen om de klasseverlaging, schorsing of intrekking van de erkenning van een aannemer uit te spreken, maar er wordt alleen melding gemaakt van « verstandhoudingen ».


Les sanctions comprennent le retrait de la garantie de crédit en cas de première infraction, la perte du droit au crédit pour cinq ans et la perte de l'agréation pour l'exécution de marchés publics belges (par analogie avec l'article 19 de la loi de 1991 sur l'agréation des entrepreneurs et les marchés publics).

De sanctionering omvat de intrekking van de kredietgarantie bij een eerste overtreding, de ontzegging van het recht op kredietverlening voor 5 jaar en het verlies van erkenning om opdrachten voor de Belgische overheid uit te voeren (naar analogie met artikel 19 van de wet van 1991 over de erkenning van aannemers en overheidsopdrachten).


w