Art. 25. A l'exception du port en service d'une arme personnelle dûment autorisé, lequel reste réglementaire durant une période maximale de deux ans suivant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, et du port du revolver pour lequel une période transitoire de 10 ans est prévue, l'armement des services de police doit répondre au prescrit du présent arrêté endéans les six ans suivant la date d'entrée en vigueur précitée.
Art. 25. Met uitzondering van het dragen tijdens de dienst van een persoonlijk wapen dat uitdrukkelijk is toegelaten en reglementair blijft gedurende een periode van maximum twee jaar volgend op de inwerkingtreding van dit besluit en van het dragen van de revolver waarvoor er in een overgangsperiode van 10 jaar is voorzien, moet de bewapening van de politiediensten beantwoorden aan de voorschriften van dit besluit binnen de zes jaar volgend op de voornoemde datum van inwerkingtreding.