Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acteur
Artiste
Artiste interprète
Artiste sculpteur
Chanteur
Cinéaste
Céramiste
Danseur
Graveur sur pierre
Modeleuse sculptrice en céramique
Musicien
Ornemaniste
Peintre
Photographe
Profession artistique
Sculpteur
Sculpteur sur bois
Sculpteur sur bois-ornemaniste
Sculpteur sur pierre
Sculptrice sur bois
Sculptrice sur pierre
Travailleur culturel

Traduction de «Sculpteur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




sculptrice sur bois | sculpteur sur bois | sculpteur sur bois/sculptrice sur bois

ambachtelijk houtbewerkster | houtbewerkster | houtornamentsnijder | houtsnijder


profession artistique [ acteur | artiste | artiste interprète | chanteur | cinéaste | danseur | musicien | peintre | photographe | sculpteur | travailleur culturel ]

beroep in de kunst [ acteur | artiest | beeldhouwer | cineast | cultureel werker | danser | fotograaf | kunstenaar | muzikant | schilder | zanger ]


graveur sur pierre | sculptrice sur pierre | graveur sur pierre/graveuse sur pierre | sculpteur sur pierre

graveerster natuursteen | steenkapster | steenhouwer | steenkapper


céramiste concepteur/céramiste conceptrice | modeleuse sculptrice en céramique | céramiste | modeleur sculpteur en céramique/modeleuse sculptrice en céramique

ceramist | keramisch vormgever | keramist | keramiste


ornemaniste | sculpteur sur bois

beeldhouwer | houtsnijder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
63. Fondation GODECHARLE, Napoléon (de 1871) en faveur d'artistes : sculpteurs, peintres et architectes (cf. in fine).

63. Stichting GODECHARLE, Napoléon (van 1871) ten gunste van kunstenaars : beeldhouwers, schilders en architecten (cf. in fine).


Trois bourses de 5.000 euro (2.500 euro par an pendant deux années consécutives), pour des voyages d'études à l'étranger, en faveur : d' artistes Sculpteurs, Peintres et Architectes, belges et ceux ressortissant de l'un des pays de l'Union Européenne domiciliés ou résidant en Belgique depuis au moins cinq ans, à la date de clôture des candidatures, âgés de moins de trente-cinq ans au 1 janvier prochain et qui par leurs oeuvres et travaux qu'ils auront remis au jury du Concours Godecharle, auront témoigné d'une aptitude remarquable donnant des espérances fondées d'un grand succès .

Drie beurzen van 5.000 euro (2.500 euro gedurende twee opeenvolgende jaar), voor studiereizen in het buitenland, ten gunste van : kunstenaars Beeldhouwers, Schilders en Architecten die van Belgische nationaliteit zijn of staatsburger zijn van een van de landen van de Europese Unie en op datum van het afsluiten van de kandidaturen sedert tenminste vijf jaar in België verblijven die op één januari van de wedstrijdjaar minder dan vijfendertig jaar oud zijn en die door de werken die ze aan het oordeel van de jury van de Wedstrijd Godecharle zullen voorgesteld hebben, zullen bewijzen dat ze bedeeld zijn met een merkwaardige begaafdheid en die ...[+++]


7° Une indemnité pour usure d'outils de 0,04 EUR l'heure de travail effectif est due aux ouvriers scieurs de pierre blanche, tailleurs de pierre blanche, sculpteurs du bâtiment et sculpteurs ornemanistes qui utilisent leurs propres outils pour exécuter leur travail.

7° Een vergoeding wegens slijtage aan gereedschap ten belope van 0,04 EUR per uur werkelijke arbeid dient uitgekeerd te worden aan de witsteenzagers en -houwers, beeldhouwers en beeldhouwers ornamentwerkers, die met eigen gereedschap werken.


On a prétendu que pour les artistes « créateurs », rien n'était véritablement changé: peintres, sculpteurs, compositeurs, sont déjà salariés dans un grand nombre de cas (parce qu'ils sont en même temps journalistes, musiciens d'orchestre, professeurs d'académie, et c.) et, quand ils ne le sont pas, ils n'auront aucune peine à se faire reconnaître par la « Commission des artistes ».

Zo werd beweerd dat er voor de scheppende kunstenaars in werkelijkheid niets veranderde : schilders, beeldhouwers en componisten werken doorgaans al als loontrekkende (omdat zij tezelfdertijd journalist, orkestmusicus of leerkracht aan de academie zijn); mochten zij dat statuut nog niet hebben, dan zouden zij dat bovendien moeiteloos kunnen verkrijgen van de commissie « Kunstenaars ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le pavillon Horta-Lambeaux, situé dans le Parc du Cinquantenaire à Bruxelles, abrite la réalisation majeure du sculpteur anversois Jef Lambeaux (1852-1908) : le bas-relief « Les Passions humaines ».

Het Lambeaux-Horta-paviljoen in het Jubelpark in Brussel herbergt de grootste realisatie van de Antwerpse beeldhouwer Jef Lambeaux (1852-1908): het reliëf " De Menselijke Driften" .


Il en est d'autant plus ainsi que la notion « d'auteur » elle-même recouvre des prestations variables: de l'écriture d'un ouvrage juridique jusqu'à la réalisation d'un long métrage multimédia en passant par l'écrivain de roman, le sculpteur, l'auteur de bandes dessinées, le chanteur, le mime ou le doubleur de voix, les usages contractuels diffèrent significativement.

Zulks geldt des te meer omdat het begrip « auteur » betrekking heeft op uiteenlopende prestaties; doorgaans zal een overeenkomst heel anders luiden naargelang het gaat om het schrijven van een juridisch werk dan wel van een roman, het draaien van een multimediafilm, beeldhouwen, striptekenen, zingen, mimespelen of dubben.


7° Une indemnité pour usure d'outils de 0,04 EUR l'heure de travail effectif est due aux ouvriers scieurs de pierre blanche, tailleurs de pierre blanche, sculpteurs du bâtiment et sculpteurs ornemanistes qui utilisent leurs propres outils pour exécuter leur travail.

7° Een vergoeding wegens slijtage aan gereedschap ten belope van 0,04 EUR per uur werkelijke arbeid dient uitgekeerd te worden aan de witsteenzagers en -houwers, beeldhouwers en beeldhouwers ornamentwerkers, die met eigen gereedschap werken.


7° Une indemnité pour usure d'outils de 0,0300 EUR l'heure de travail effectif est due aux ouvriers scieurs de pierre blanche, tailleurs de pierre blanche, sculpteurs du bâtiment et sculpteurs ornemanistes qui utilisent leurs propres outils pour exécuter leur travail.

7° Een vergoeding wegens slijtage aan gereedschap ten belope van 0,0300 EUR per uur werkelijke arbeid dient uitgekeerd te worden aan de witsteenzagers en -houwers, beeldhouwers en beeldhouwers ornamentwerkers, die met eigen gereedschap werken.


7° Une indemnité pour usure d'outils de 0,0300 EUR l'heure de travail effectif est due aux ouvriers scieurs de pierre blanche, tailleurs de pierre blanche, sculpteurs du bâtiment et sculpteurs ornemanistes qui utilisent leurs propres outils pour exécuter leur travail.

7° Een vergoeding wegens slijtage aan gereedschap ten belope van 0,0300 EUR per uur werkelijke arbeid dient uitgekeerd te worden aan de witsteenzagers en -houwers, beeldhouwers en beeldhouwers ornamentwerkers, die met eigen gereedschap werken.


7° Une indemnité pour usure d'outils de 0,0273 EUR l'heure de travail effectif est due aux ouvriers scieurs de pierre blanche, tailleurs de pierre blanche, sculpteurs du bâtiment et sculpteurs ornemanistes qui utilisent leurs propres outils pour exécuter leur travail.

7° Een vergoeding wegens slijtage aan gereedschap ten belope van 0,0273 EUR per uur werkelijke arbeid dient uitgekeerd te worden aan de witsteenzagers en -houwers, beeldhouwers en beeldhouwers ornamentwerkers, die met eigen gereedschap werken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Sculpteur ->

Date index: 2024-09-10
w