Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caisson
Charpente
Charpente a poutre d'ancrage
Ferme
Ferme tirant
Poutre caisson
Poutre à section creuse
Section de la poutre de la charpente
Section de la poutre de la structure porteuse

Vertaling van "Section de la poutre de la charpente " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
section de la poutre de la charpente | section de la poutre de la structure porteuse

hoofdconstructie | hoofdkonstruktie


charpente | charpente a poutre d'ancrage | ferme | ferme tirant

ankerbalkgebint


caisson | poutre à section creuse | poutre caisson

doosligger | kokerbalk | kokerligger
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique Convention collective de travail du 21 septembre 2015 Régime de chômage avec complément d'entreprise ("RCC") - section monteurs (Convention enregistrée le 8 octobre 2015 sous le numéro 129701/CO/111) Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques qui ressortissent à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à l'e ...[+++]

Bijlage Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015 Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ("SWT") - sectie monteerders (Overeenkomst geregistreerd op 8 oktober 2015 onder het nummer 129701/CO/111) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen welke bruggen en gebinten monteren die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzondering va ...[+++]


Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique Convention collective de travail du 18 novembre 2013 Prorogation d'un certain nombre de dispositions de l'accord national 2011-2012 (section monteurs) (Convention enregistrée le 30 janvier 2014 sous le numéro 119127/CO/111) Article 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises de montage de ponts et de charpentes métalliqu ...[+++]

Bijlage Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2013 Verlenging van sommige bepalingen van het nationaal akkoord 2011-2012 (sectie monteerders) (Overeenkomst geregistreerd op 30 januari 2014 onder het nummer 119127/CO/111) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren, die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzondering van die welke tot de sector ...[+++]


Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique Convention collective de travail du 21 septembre 2015 Disponibilité à résidence pour une visite du médecin contrôleur (section monteurs) (Convention enregistrée le 8 octobre 2015 sous le numéro 129699/CO/111) Article 1. Champ d'application La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises de montage de ponts et charpentes métalliqu ...[+++]

Bijlage Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015 Beschikbaarheid op de verblijfplaats voor een bezoek van de controlearts (sectie monteerders) (Overeenkomst geregistreerd op 8 oktober 2015 onder het nummer 129699/CO/111) Artikel 1. Toepassingsgebied Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen welke bruggen en gebinten monteren die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzondering van die ondernemingen die tot de ...[+++]


- champ d'application : - entreprises sises en province du Limbourg - hors du champ d'application : - secteur des entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques - objet : approbation de la CCT du 15.12.2015 relative au statut de la délégation syndicale pour la section paritaire Anvers-Limbourg - exécution de la convention numéro 001775 du 19/02/1973 - durée de validité : à partir du 15/12/2015, pour une durée indéterminée - numéro d'enregistrement : 132278/CO/1110000.

- toepassingsgebied : - ondernemingen gevestigd in de provincie Limburg - niet van toepassing op : - sector voor de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren - onderwerp : bekrachtiging van de CAO van 15.12.2015 betreffende het statuut van de syndicale delegatie voor de gewestelijke paritaire sectie Antwerpen-Limburg - uitvoering van overeenkomst nummer 001775 van 19/02/1973 - geldigheidsduur : m.i.v. 15/12/2015, voor onbepaalde duur - registratienummer : 132278/CO/1110000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° les éléments structurels, tels que les poutres, colonnes et charpentes;

3° de dragende structuren, zoals balken, kolommen en dakgebinten;


Conversion en euro des montants exprimés en franc belge figurant dans certaines conventions collectives de travail d'application pour la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique section des monteurs de ponts et charpentes métalliques (Convention enregistrée le 8 octobre 2001 sous le numéro 59170/CO/111)

Omzetting van de bedragen uitgedrukt in Belgische frank naar de euro, voorkomend in sommige collectieve arbeidsovereenkomsten van toepassing voor het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw sectie monteerders van bruggen en metalen gebinten (Overeenkomst geregistreerd op 8 oktober 2001 onder het nummer 59170/CO/111)


Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 17 septembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la conversion en euro des montants exprimés en franc belge figurant dans certaines conventions collectives de travail d'application pour la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique section des monteurs de ponts et charpentes métalliques ...[+++]

Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de omzetting van de bedragen uitgedrukt in Belgische frank naar de Euro, voorkomend in sommige collectieve arbeidsovereenkomsten van toepassing voor het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw sectie monteerders van bruggen en metalen gebinten.


14 MARS 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 septembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la conversion en euro des montants exprimés en franc belge figurant dans certaines conventions collectives de travail d'application pour la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique section des monteurs de ponts et charpentes métalliques (1) ...[+++]

14 MAART 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de omzetting van de bedragen uitgedrukt in Belgische frank naar de euro, voorkomend in sommige collectieve arbeidsovereenkomsten van toepassing voor het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw sectie monteerders van bruggen en metalen gebinten (1)


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 septembre 2001, sont classées comme ensemble en raison de leur intérêt historique et artistique, les façades, les toitures, ainsi que certaines parties intérieures, à savoir : n° 6 la cave voûtée, les structures intérieures, les murs porteurs, les mitoyens, les combles et la charpente du bâtiment principal et les façades et la toiture de la maison arrière; n° 8-10 : le mitoyen avec le n° 6 et les façades et la toiture de la maison arrière; n° 12 : la partie voûtée restante de la cave, les poutres aux étage ...[+++]

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 september 2001, worden beschermd als geheel, omwille van hun historische, esthetische, artistieke waarde, de gevels, de bedakingen, alsook bepaalde delen van de interieurs, met name : nr. 6 : overwelfde kelder, de binnenstructuren, de draagmuren, gemene muren, de zolders en het dakgebinte van het hoofdgebouw en de gevels en bedakingen van het achterhuis; nrs. 8-10 : gemene muur met nr. 6 en gevels en bedakingen van het achterhuis; nr. 12 : overblijvende gewelf van de kelder, de balklagen op de verdiepingen, gemene muren en het dakgebinte van de gebouwen gelegen Hoedenmakersstraat 6-12, te Brussel, bekend ten kadaster te Brussel, 1 afdeling, ...[+++]


Des analyses de risques ont été réalisées en Belgique pour les 3 préparations V33 suivantes: - Traitement multi-usages V33; - Traitement Bois extérieurs V33; - Traitement Poutres et Charpentes V33.

In België werd voor de volgende 3 V33-preparaten een risicobeoordeling uitgevoerd: - Behandeling multi-gebruik V33; - Behandeling Buitenhout V33; - Behandeling Balken en Gebinten V33.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Section de la poutre de la charpente ->

Date index: 2024-09-17
w