Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée de vie
Durée de vie stratosphérique
Durée de vie troposphérique
Temps de résidence
Temps de résidence stratosphérique
Temps de résidence troposphérique
Temps de séjour
Temps de séjour dans la stratosphère
Temps de séjour dans la troposphère
Temps de séjour stratosphérique
Temps de séjour troposphérique
Temps de vie
Temps de vie stratosphérique
Temps de vie troposphérique
Ts

Vertaling van "Temps de vie stratosphérique " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
durée de vie stratosphérique | temps de résidence stratosphérique | temps de séjour dans la stratosphère | temps de séjour stratosphérique | temps de vie stratosphérique

levensduur in de stratosfeer


durée de vie troposphérique | temps de résidence troposphérique | temps de séjour dans la troposphère | temps de séjour troposphérique | temps de vie troposphérique

levensduur in de troposfeer


durée de vie | temps de résidence | temps de séjour | temps de vie | ts [Abbr.]

levensduur | verblijftijd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À ceci, il convient d'ajouter que, dans le domaine des nouvelles technologies de l'information et de la communication, dix ans constituent déjà un temps de vie plus que significatif.

Hieraan moet nog worden toegevoegd dat tien jaar, op het vlak van nieuwe informatie- en communicatietechnologieën, een behoorlijk veelzeggende tijdsspanne is.


Art. 2. La présente convention collective de travail est conclue en exécution de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, conclue au sein du Conseil national du travai,l instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, de la diminution de carrière et de la réduction des prestations de travail à mi-temps et de la convention collect ...[+++]

Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, van het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, en v ...[+++]


Le présent article est applicable si la vérification visée à l'article 139 de l'arrêté chômage donne lieu au constat: 1° d'une augmentation anormale du nombre d'heures de travail du travailleur à temps partiel au cours du trimestre pendant lequel la fin du contrat de travail a lieu, au cours du trimestre précédent ou au cours des trimestres suivants; 2° l'arrêt de la prépension à mi-temps en application de l'arrêté royal du 30 juillet 1994 relatif à la prépension à mi-temps, au cours du trimestre pendant lequel la fin du contrat de t ...[+++]

Dit artikel is toepasselijk indien het nazicht bedoeld in artikel 139 van het werkloosheidsbesluit leidt tot de vaststelling van : 1° de ongewone verhoging van het aantal arbeidsuren van de deeltijdse werknemer in de loop van het kwartaal waarin de beëindiging van de arbeidsovereenkomst plaats vindt, of in de loop van het kwartaal dat daaraan voorafgaat, of van de kwartalen die daarop volgen; 2° de stopzetting van het halftijds brugpensioen in toepassing van het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het halftijds brugpensioen in de loop van het kwartaal waarin de beëindiging van de arbeidsovereenkomst plaats vindt, of in de lo ...[+++]


Le présent article est applicable si la vérification visée à l'article 139 de l'arrêté chômage donne lieu au constat: 1° d'une augmentation anormale de la rémunération du travailleur au cours du trimestre pendant lequel la fin du contrat de travail a lieu, ou au cours du trimestre précédent ou des trimestres suivants; 2° d'une augmentation anormale du nombre d'heures de travail du travailleur à temps partiel au cours du trimestre pendant lequel la fin du contrat de travail a lieu, ou au cours du trimestre précédent ou des trimestres ...[+++]

Dit artikel is toepasselijk indien het nazicht bedoeld in artikel 139 van het werkloosheidsbesluit leidt tot de vaststelling van: 1° de ongewone verhoging van het loon van de werknemer in de loop van het kwartaal waarin de beëindiging van de arbeidsovereenkomst plaats vindt, of in de loop van het kwartaal dat daaraan voorafgaat, of van de kwartalen die daarop volgen; 2° de ongewone verhoging van het aantal arbeidsuren van de deeltijdse werknemer in de loop van het kwartaal waarin de beëindiging van de arbeidsovereenkomst plaats vindt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils représentent et vivent en même temps les vies de leurs personnages, mais la vie de ces personnages de fiction peut-elle devenir plus réelle que la réalité proprement dite?

Zij beelden het leven van hun personages uit en leven het tegelijkertijd — maar kan het leven van deze fictieve personages reëler worden dan de realiteit zelf?


Dans le courant 2016, il développera également des dispositions réglementaires en ce qui concerne le travail à temps partiel et les nouvelles formes de travail, tout en cherchant des possibilités visant à améliorer l’équilibre entre vie privée et vie professionnelle pour l’ensemble des collaborateurs, quel que soit le choix de vie des personnes, et en tenant compte de la dimension de genre.

Ook zullen er door hem in de loop van 2016 reglementaire bepalingen uitgewerkt worden wat betreft deeltijds werken en nieuwe arbeidsvormen waarbij wordt gezocht naar mogelijkheden om de Work Life Balance te verbeteren voor alle medewerkers, ongeacht de levenskeuze die men gemaakt heeft en rekening houdend met de genderdimensie.


En même temps, les conjointes et les partenaires de vie (reconnues comme telles par le droit national) qui travaillent de manière informelle dans des petites entreprises familiales, telles qu'une exploitation agricole ou un cabinet médical local, (et que l'on appelle "conjointes aidantes") auront, à leur demande, accès à la sécurité sociale et leur niveau de protection sera au moins équivalent à celui des travailleuses qui exercent formellement une activité indépendante.

Tevens krijgen echtgenoten en levenspartners (als zodanig door de nationale wetgeving erkend) die op informele basis in kleine familieondernemingen zoals een boerderij of een plaatselijke dokterspraktijk werken (zogenaamde "meewerkende echtgenoten"), op hun verzoek recht op sociale zekerheid op ten minste gelijk niveau als formeel zelfstandigen.


«Rétablir le plein emploi signifie qu'il importe d'axer notre action sur une amélioration non seulement quantitative, mais également qualitative de l'emploi [...] y compris l'égalité des chances pour les personnes handicapées, l'égalité entre les hommes et les femmes, une organisation du travail satisfaisante et souple permettant de mieux concilier vie professionnelle et vie privée, l'éducation et la formation tout au long de la vie, la santé et la sécurité sur le lieu de travail, la participation des travailleurs et la diversité dans la vie professionnelle». «[La qualité de l'emploi] devrait être inscrite parmi les objectifs généraux de ...[+++]

"[H]et opnieuw bereiken van volledige werkgelegenheid betekent niet alleen aandacht voor meer banen, maar ook voor betere banen (...) met inbegrip van gelijke kansen voor gehandicapten, gendergelijkwaardigheid, een goede en soepele arbeidsorganisatie die het mogelijk maakt werk en gezin beter met elkaar te verzoenen, levenslang leren, gezondheid en veiligheid op het werk, de rol van de werknemers en de diversiteit van het beroepsleven". [De kwaliteit van werk moet] "als algemene doelstelling in de werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 2002 worden opgenomen"". De Raad [zal] samen met de Commissie indicatoren voor de kwaliteit van het werk ont ...[+++]


- Ce vieillissement, s'il constitue un progrès pour l'être humain, pose néanmoins certains problèmes de réorganisation économique et sociale, car en même temps que s'allonge le temps de vie, celui consacré au travail rémunéré ne cesse de décroître.

Deze vergrijzing die weliswaar een vooruitgang voor de mens vormt, doet echter sommige problemen in verband met de economische en sociale reorganisatie ontstaan, aangezien de toename van de levensduur gepaard gaat met een afname van de tijd die aan betaalde arbeid wordt besteed.


CONCILIATION DE LA VIE FAMILIALE ET PROFESSIONNELLE - CHARGE DE LA PREUVE - TRAVAIL A TEMPS PARTIEL, A DUREE DETERMINEE ET TEMPORAIRE Le Commissaire FLYNN a exposé au Conseil l'état de l'application de l'Accord sur la politique sociale en ce qui concerne les propositions de directives relatives à : - la conciliation de la vie familiale et professionnelle, - la charge de la preuve, et - le travail à temps partiel, à durée déterminée et temporaire.

HARMONISCHE COMBINATIE VAN GEZINS- EN BEROEPSLEVEN - BEWIJSLAST - DEELTIJD- ARBEID, ARBEID VOOR BEPAALDE TIJD EN TIJDELIJKE ARBEID Commissielid FLYNN legde de Raad uit hoe het staat met de toepassing van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek voor wat betreft de volgende richtlijnvoorstellen : - harmonische combinatie van gezins- en beroepsleven, - bewijslast, en - deeltijdarbeid, arbeid voor bepaalde tijd en tijdelijke arbeid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Temps de vie stratosphérique ->

Date index: 2023-01-30
w