Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programme de traduction
Programme traducteur
Sous-titreuse
Traducteur
Traducteur audiovisuel
Traducteur juré
Traducteur principal
Traductrice

Traduction de «Traducteur juré » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




registre national des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés

nationaal register voor beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken




philologue, traducteur/interprète

filoloog, vertaler-tolk


programme de traduction | programme traducteur | traducteur

vertaalprogramma | vertaler


traducteur audiovisuel | traducteur audiovisuel/traductrice audiovisuelle | sous-titreur/sous-titreuse | sous-titreuse

ondertitelaar


Recommandation sur la protection juridique des traducteurs et des traductions et sur les moyens pratiques d'améliorer la condition des traducteurs

Aanbeveling inzake de juridische bescherming van vertalers en vertalingen en de praktische middelen ter verbetering van de positie van de vertalers


traducteur | traducteur/traductrice | traductrice

vertaalster | vertaalster-tolk | beëdigd vertaler-tolk | vertaler


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans l'affirmative, pour quelles langues en dispose-t-elle et pour quelles langues n'en dispose-t-elle pas? Combien dénombre-t-on de traducteurs jurés par province?

Voor welke talen zijn er wel beëdigde vertalers voorhanden en voor welke niet? Hoeveel zijn er dat, opgesplitst per provincie?


2. Combien de dossiers ont été classés sans suite ces dernières années par manque de traducteurs jurés?

2. Hoeveel dossiers zijn de jongste jaren geseponeerd wegens gebrek aan beëdigde vertalers?


1. L'inspection sociale dispose-t-elle de traducteurs jurés?

1. Beschikt de sociale inspectie over beëdigde vertalers?


« Art. 55. Seules les personnes physiques qui, sur décision du ministre de la Justice, ont été inscrites au Registre national des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés, sont autorisées à porter le titre de traducteur juré, d'interprète juré ou de traducteur-interprète juré et à effectuer les missions de traduction ou d'interprétation qui leur sont demandées en vertu de la présente loi».

« Art. 55. Uitsluitend de natuurlijke personen die, op beslissing van de minister van Justitie, opgenomen zijn in het Nationaal register van de beëdigde vertalers, tolken en vertalers-tolken, zijn gemachtigd de titel van beëdigd vertaler, beëdigd tolk of beëdigd vertaler-tolk te voeren en mogen de bij deze wet vereiste vertaal- of tolkwerkzaamheden verrichten».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seules les personnes physiques qui, sur décision du ministre de la Justice, ont été inscrites au Registre national des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés, sont autorisées à porter le titre de traducteur juré, d'interprète juré ou de traducteur-interprète juré et à effectuer les missions de traduction ou d'interprétation qui leur sont demandées en vertu de la présente loi.

Uitsluitend de natuurlijke personen die, op beslissing van de minister van Justitie, opgenomen zijn in het Nationaal register van de beëdigde vertalers, tolken en vertalers-tolken, zijn gemachtigd de titel van beëdigd vertaler, beëdigd tolk of beëdigd vertaler-tolk te voeren en mogen de bij en krachtens deze wet vereiste vertaal- of tolkwerkzaamheden verrichten.


« Art. 55. Seules les personnes physiques qui, sur décision du ministre de la Justice, ont été inscrites au Registre national des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés, sont autorisées à porter le titre de traducteur juré, d'interprète juré ou de traducteur-interprète juré et à effectuer les missions de traduction ou d'interprétation qui leur sont demandées en vertu de la présente loi».

« Art. 55. Uitsluitend de natuurlijke personen die, op beslissing van de minister van Justitie, opgenomen zijn in het Nationaal register van de beëdigde vertalers, tolken en vertalers-tolken, zijn gemachtigd de titel van beëdigd vertaler, beëdigd tolk of beëdigd vertaler-tolk te voeren en mogen de bij deze wet vereiste vertaal- of tolkwerkzaamheden verrichten».


Seules les personnes physiques qui, sur décision du ministre de la Justice, ont été inscrites au Registre national des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés, sont autorisées à porter le titre de traducteur juré, d'interprète juré ou de traducteur-interprète juré et à effectuer les missions de traduction ou d'interprétation qui leur sont demandées en vertu de la présente loi.

Uitsluitend de natuurlijke personen die, op beslissing van de minister van Justitie, opgenomen zijn in het Nationaal register van de beëdigde vertalers, tolken en vertalers-tolken, zijn gemachtigd de titel van beëdigd vertaler, beëdigd tolk of beëdigd vertaler-tolk te voeren en mogen de bij en krachtens deze wet vereiste vertaal- of tolkwerkzaamheden verrichten.


En raison de la multiplicité des langues et dialectes utilisés par les justiciables et de la difficulté, dans certaines circonstances, de trouver un traducteur juré, nous proposons de modifier l'article 31 de la loi du 15 juin 1935, afin d'éviter que les procédures soient inutilement prolongées et d'insérer un alinéa 4 permettant de faire appel à un traducteur non juré dans les cas où un traducteur juré ne serait pas disponible.

Wegens de veelheid van talen en dialecten die door de rechtzoekenden gesproken worden en de moeilijkheid om in sommige gevallen een beëdigd vertaler te vinden, stellen wij voor artikel 31 van de wet van 15 juni 1935 te wijzigen, om te voorkomen dat de processen onnodig verlengd worden, en een vierde lid in te voegen dat het mogelijk maakt een beroep te doen op een niet-beëdigd vertaler in het geval dat een beëdigd vertaler niet beschikbaar is.


Le candidat qui ne connaît aucune des langues française, néerlandaise ou allemande peut se faire accompagner, à ses frais, d'un interprète choisi parmi les traducteurs-jurés".

De kandidaat, die, noch de Franse, noch de Nederlandse, noch de Duitse taal machtig is, kan zich op eigen kosten laten bijstaan door een tolk gekozen uit de beëdigde vertalers".


Le candidat qui ne connaît aucune des langues française, néerlandaise ou allemande peut subir l'examen théorique avec l'assistance d'un interprète désigné parmi les traducteurs-jurés par le centre d'examen et rémunéré par ce dernier".

De kandidaat die, noch het Frans, noch het Nederlands, noch het Duits machtig is, mag het theoretische examen afleggen, bijgestaan door een tolk die onder de beëdigde vertalers wordt gekozen door het examencentrum en door dit laatste wordt vergoed".




D'autres ont cherché : programme de traduction     programme traducteur     sous-titreuse     traducteur     traducteur audiovisuel     traducteur juré     traducteur principal     traductrice     Traducteur juré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Traducteur juré ->

Date index: 2022-09-30
w