Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réviseur
Réviseuse
Sous-titreuse
Traducteur
Traducteur audiovisuel
Traducteur-réviseur
Traducteur-réviseur en chef
Traducteur-réviseur principal
Traductrice

Traduction de «Traducteur-réviseur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




traducteur-réviseur principal

eerstaanwezend vertaler-revisor


traducteur-réviseur principal

eerstaanwezend vertaler-revisor




réviseur | réviseur/réviseuse | réviseuse

corrector | correctrice | eindredacteur | proeflezer


philologue, traducteur/interprète

filoloog, vertaler-tolk


traducteur audiovisuel | traducteur audiovisuel/traductrice audiovisuelle | sous-titreur/sous-titreuse | sous-titreuse

ondertitelaar


traducteur | traducteur/traductrice | traductrice

vertaalster | vertaalster-tolk | beëdigd vertaler-tolk | vertaler


registre national des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés

nationaal register voor beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sélection comparative de traducteurs-réviseurs (m/f/x) (niveau A), germanophones, pour le SPF Finances.

Vergelijkende selectie van Duitstalige vertalers-revisoren (m/v/x) (niveau A), voor de FOD Financiën.


stagiaire dans la classe A1 avec le titre d'attaché (traducteur-réviseur) au Service d'appui commun auprès du collège des procureurs-généraux et auprès du collège du ministère public :

stagiaire in de klasse A1 met de titel van attaché (vertaler-revisor) bij de Gemeenschappelijke steundienst bij het College van procureurs-generaal en het College van het Openbaar Ministerie :


Par arrêté royal du 2 octobre 2017, est acceptée à sa demande, la démission de Mme Gilson R., stagiaire dans la classe A1 avec le titre d'attaché (traducteur-réviseur) au Service d'appui commun auprès du collège des procureurs-généraux et auprès du collège du ministère public.

Bij koninklijk besluit van 2 oktober 2017, is op haar verzoek ontslag verleend aan mevr. Gilson R., stagiaire in de klasse A1 met de titel van attaché (vertaler-revisor) bij de Gemeenschappelijke steundienst bij het College van procureurs-generaal en het College van het Openbaar Ministerie.


Résultat de la sélection comparative de traducteurs-réviseurs FR-NL-ANG (m/f/x) (niveau A), francophones, pour le Ministère de la Défense.

Resultaat van de vergelijkende selectie van Franstalige vertalers-revisors FR-NL-ANG (m/v/x) (niveau A), voor het Ministerie van Defensie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- est nommée stagiaire dans la classe A1 avec le titre d'attaché (traducteur-réviseur) au Service d'appui commun auprès du collège des procureurs-généraux et auprès du collège du ministère public, Mme Gilson, R., attaché (traducteur-réviseur) sous contrat à ce Service d'appui.

- is als stagiair benoemd in de klasse A1 met de titel van attaché (vertaler-revisor) bij de Gemeenschappelijke steundienst bij het college van procureurs-generaal en bij het college van het openbaar ministerie, Mevr. Gilson, R., attaché (vertaler-revisor) op arbeidsovereenkomst bij deze steundienst.


Sélection comparative de traducteurs-réviseurs, francophones La sélection comparative de traducteurs-réviseurs (m/f/x) (niveau A1), francophones, pour le SPF Finances (AFG15169) a été clôturée le 2 mai 2016.

Vergelijkende selectie van Franstalige vertalers-revisors De vergelijkende selectie van Franstalige vertalers-revisors (m/v/x) (niveau A1) voor de FOD Financiën (AFG15169) werd afgesloten op 2 mei 2016.


Toutefois, les jurys précités sont assistés par un ou plusieurs experts militaires ou civils, désignés à cet effet par le Roi, et dont la connaissance de la langue allemande est prouvée par les diplômes, certificats ou qualités suivants : 1° diplôme de licence en philologie germanique avec l'allemand comme langue principale; 2° diplôme de licence en interprétation, notamment en langue allemande; 3° diplôme de licence en traduction, notamment en langue allemande; 4° qualité d'agent de l'Etat du niveau 1, titulaire du grade de traducteur-réviseur, notamment en langue allemande ou traducteur-directeur, notamment en langue allemande; 5° ...[+++]

De voornoemde examencommissies worden echter bijgestaan door een of meer, daartoe door de Koning aangewezen, militaire experten of burgerexperten, met kennis van de Duitse taal op basis van volgende diploma's, getuigschriften of ambten : 1° licentiaat in de Germaanse filologie met major Duits; 2° licentiaat tolk, onder meer in de Duitse taal; 3° licentiaat vertaler, onder meer in de Duitse taal; 4° Rijksambtenaar van niveau 1, bekleed met de graad van vertaler-revisor, onder meer in de Duitse taal of vertaler-directeur, onder meer in de Duitse taal; 5° officier zijn die, in toepassing van artikel 2bis, het examen over de grondige ken ...[+++]


Sélection comparative d'un traducteur-réviseur, francophone La sélection comparative d'un traducteur-réviseur (m/f/x) (niveau A1), francophone, pour le Ministère de la Défense (AFG15159) a été clôturée le 20 avril 2016.

Vergelijkende selectie van een Franstalige vertaler revisor De vergelijkende selectie van een Franstalige vertaler revisor (m/v/x) (niveau A1) voor het Ministerie van Landsverdediging (AFG15159) werd afgesloten op 20 april 2016.


Réponse : Dans le cadre des procédures de sélection nº ANG04808, organisée pour sélectionner des traducteurs-réviseurs néerlandais-français-allemand, et nº ANG04809, organisée pour sélectionner des traducteurs-réviseurs néerlandais-français-anglais, le Selor a effectivement organisé le 2 juin 2004 une épreuve écrite commune aux deux procédures, dont l'objet était d'évaluer les compétences de traduction et de révision du français vers le néerlandais.

Antwoord : In het kader van de selectieprocedures nr. ANG04808 georganiseerd voor de selectie van vertalers-revisoren Nederlands-Frans-Duits en nr. ANG04809 georganiseerd voor de selectie van vertalers-revisoren Nederlands-Frans-Engels, heeft Selor op 2 juni 2004 een gemeenschappelijke schriftelijke proef georganiseerd voor beide procedures met het objectief de competenties vertalen en reviseren van het Frans naar het Nederlands te evalueren.


Le Selor a organisé en juin dernier deux sélections comparatives de traducteurs-réviseurs : ANG04808 pour sélectionner les traducteurs néerlandais-français-allemand et ANG04809 pour sélectionner les traducteurs néerlandais-français-anglais.

Selor organiseerde in juni jongsleden twee vergelijkende examens voor vertalers-revisoren : ANG04808 voor de selectie van vertalers Nederlands-Frans-Duits en ANG04809 voor de selectie van vertalers Nederlands-Frans-Engels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Traducteur-réviseur ->

Date index: 2021-11-29
w