Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chômage contrôlé
Formulaire E119
Personne en chômage complet
Travailleur en chômage complet
Travailleur en chômage contrôlé
Travailleur en chômage total

Traduction de «Travailleur en chômage contrôlé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
travailleur en chômage contrôlé

werknemer in gecontroleerde werkloosheid


personne en chômage complet | travailleur en chômage complet | travailleur en chômage total

volledig werkloze


les travailleurs en chômage ont été amenés à changer de domicile

de werknemers worden genoodzaakt van woonplaats te veranderen


attestation concernant le droit des travailleurs en chômage et des membres de leur famille aux prestations de l'assurance maladie-maternité | formulaire E119

formulier E119 | verklaring inzake het recht van werklozen en hun gezinsleden op uitkeringen en verstrekkingen krachtens de ziekte-en moederschapsverzekering




chômage temporaire en cas de licenciement de travailleurs protégés

tijdelijke werkloosheid in geval van ontslag van beschermde werknemers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. est en incapacité de travail ou est un travailleur en chômage contrôlé qui a la qualité de chômeur complet au sens de la réglementation relative au chômage, à condition que la somme des périodes ininterrompues d'incapacité de travail et de chômage atteigne la durée d'un an;

5. arbeidsongeschikt is of een werknemer in gecontroleerde werkloosheid is die de hoedanigheid heeft van volledig werkloze in de zin van de werkloosheidsreglementering, op voorwaarde dat de som van de periodes van arbeidsongeschiktheid en werkloosheid de duur van een jaar bereikt;


Art. 3. Règles en matière de rappel : - un travailleur en chômage économique est contactable entre 6 heures et 22 heures (et non contactable entre 22 heures et 6 heures) et doit réagir dans les 2 heures à compter du rappel en vue de la confirmation de la prestation proposée; - la prestation proposée doit intervenir au minimum 12 heures après le moment du rappel (période entre 22 heures et 6 heures comprise); - le travailleur est tenu d'exécuter les prestations les jours de chômage ...[+++]

Art. 3. Regels inzake oproepbaarheid : - een werknemer in economische werkloosheid is contacteerbaar tussen 6 uur en 22 uur (niet contacteerbaar tussen 22 uur en 6 uur) en moet reageren binnen 2 uur vanaf de oproep ter bevestiging van de aangeboden prestatie; - de aangeboden prestatie moet minimaal 12 uur na moment van oproep vallen (periode tussen 22 uur en 6 uur inbegrepen); - de werknemer is verplicht de prestatie uit te voeren op de geplande economische werkloosheidsdagen; - bij gebreke zal dit beschouwd worden als onwettige afwezigheid; - de bepalingen van huidig artikel vervangen de bepalingen van alle voorgaande afspraken op ...[+++]


TRAVAIL | TRAVAILLEUR AGE | CHOMAGE | CHOMEUR

ARBEID | OUDERE WERKNEMER | WERKLOOSHEID | WERKLOZE


Tableau 1 - Nombre de décisions de récupération de 2011 à 2015 (allocations de chômage) Ces décisions concernent des allocations à recouvrer auprès des chômeurs eux-mêmes ou prioritairement auprès de certains tiers dans les situations suivantes: - lorsqu'il est considéré par sa mutualité comme apte au travail et qu'il conteste cette décision devant le tribunal compétent, un travailleur en chômage est indemnisé à titre provisoire par l'assurance chômage.

Tabel 1 - Aantal beslissingen tot terugvordering van 2011 tot 2015 (werkloosheidsuitkeringen) Deze beslissingen hebben betrekking op uitkeringen die moeten worden teruggevorderd bij de werklozen zelf of prioritair bij bepaalde derden in de volgende situaties: - wanneer hij door zijn ziekenfonds als arbeidsgeschikt wordt beschouwd en hij die beslissing betwist voor de bevoegde rechtbank, dan wordt een werkloze werknemer provisioneel vergoed door de werkloosheidsverzekering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
LICENCIEMENT | POLITIQUE DE L'EMPLOI | TRAVAIL | TRAVAILLEUR AGE | CHOMAGE

ONTSLAG | WERKGELEGENHEIDSBELEID | ARBEID | OUDERE WERKNEMER | WERKLOOSHEID


PRESTATION SOCIALE | ASSURANCE CHOMAGE | RETRAITE ANTICIPEE | ASSURANCE VIEILLESSE | TRAVAIL | TRAVAILLEUR AGE | CHOMAGE

SOCIALE UITKERING | WERKLOOSHEIDSVERZEKERING | VERVROEGD PENSIOEN | OUDERDOMSVERZEKERING | ARBEID | OUDERE WERKNEMER | WERKLOOSHEID


8. « Le travailleur en chômage contrôlé » : le titulaire inscrit auprès de sa mutualité dans la qualité visée à l'article 32, alinéa 1, 3° de la loi;

8. « de gecontroleerde werkloze » : de gerechtigde ingeschreven bij zijn ziekenfonds in de hoedanigheid, bedoeld in artikel 32, eerste lid, 3° van de wet;


Art. 2. Conformément à la convention collective de travail n° 19octies du Conseil national du travail concernant l'intervention financière de l'employeur dans le prix des transports des travailleurs du 20 février 2009, l'intervention suivante dans les frais de transport à payer aux travailleurs utilisant un moyen de transport privé est octroyée par tâche et par jour de chômage contrôlé, aux travailleurs portuaires du contingent général, aux gens de métier ...[+++]

Art. 2. Overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies van de Nationale Arbeidsraad betreffende de financiële bijdrage van de werkgevers in de prijs van het vervoer van de werknemers van 20 februari 2009 wordt, om een tussenkomst in de verplaatsingskosten te betalen aan de werknemers die een privé vervoermiddel gebruiken, aan de havenarbeiders van het algemeen contingent, de vaklui en de havenarbeiders van het logistiek contingent die geen sociaal abonnement genieten, per taak en per gecontroleerde werkloosheidsdag, de volgende tussenkomst toegekend naargelang de afstand tussen de woonplaats en het aanwervingsbureau :


Art. 15. Bénéficie de l'intervention majorée dans les conditions fixées au présent chapitre, le travailleur en chômage contrôlé âgé de cinquante ans au moins qui, depuis un an au moins, a la qualité de chômeur complet au sens de la réglementation relative au chômage.

Art. 15. Een werknemer in gecontroleerde werkloosheid die ten minste vijftig jaar oud is, geniet de verhoogde tegemoetkoming als hij voldoet aan de voorwaarden die zijn vastgesteld in dit hoofdstuk, als hij gedurende ten minste een jaar de hoedanigheid van volledig werkloze heeft in de zin van de reglementering betreffende de werkloosheid.


De même, si cette déclaration sur l'honneur est introduite dans les trois mois à compter du jour où il réunit les conditions fixées au présent chapitre relatives à sa qualité, son âge et/ou à la période de chômage, l'intervention majorée est octroyée à partir de ce jour au travailleur en chômage contrôlé ou au résident.

Zo ook wordt, indien die verklaring op erewoord is ingediend binnen de drie maanden vanaf de dag waarop hij beantwoordt aan de voorwaarden zoals vastgesteld in dit hoofdstuk met betrekking tot zijn hoedanigheid, zijn leeftijd en/of de werkloosheidsperiode, de verhoogde tegemoetkoming vanaf die dag toegekend aan de gecontroleerde werkloze of aan de resident.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Travailleur en chômage contrôlé ->

Date index: 2022-05-09
w