Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asymétrie des échéances
Bien à venir
Date d'échéance
Devenir exigible
Jour d'échéance
Jour de l'échéance
Jour du terme
Manque de concordance des échéances
Manque de synchronisme des échéances
Non-congruence des échéances
Risque de transformation
Venir à expiration
Venir à échéance
échoir
échéance

Vertaling van "Venir à échéance " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


devenir exigible | échoir | venir à échéance | venir à expiration

aflopen | vervallen


asymétrie des échéances | manque de concordance des échéances | manque de synchronisme des échéances | non-congruence des échéances | risque de transformation

looptijdverschil


date d'échéance | échéance | jour de l'échéance | jour d'échéance | jour du terme

vervaldag | vervaldatum


préparer des plannings pour les projets de construction de canalisations de transport | préparer les échéances des projets de construction de pipelines

tijdslijnen voor ontwikkelingsprojecten van pijpleidingen opstellen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Van Peel renvoie à la discussion générale du projet de loi à l'examen et, en particulier, à l'arrêt nº 42/2004 de la Cour d'arbitrage et à son considérant B.6.3.2, où il est précisé clairement que la mesure transitoire de l'article 69 des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative ne peut avoir une durée excédant cinq ans, ce qui veut dire qu'elle doit venir à échéance le 1 avril 2006.

De heer Van Peel verwijst naar de algemene bespreking van voorliggend ontwerp en verwijst in het bijzonder naar het arrest nr. 42/2004 van het Arbitragehof en met name naar de overweging B.6.3.2 ervan, waarin duidelijk wordt gesteld dat de overgangsmaatregel van artikel 69 van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken niet langer dan vijf jaar mag bedragen, dit wil zeggen dat hij een einde moet nemen op 1 april 2006.


M. Van Peel renvoie à la discussion générale du projet de loi à l'examen et, en particulier, à l'arrêt nº 42/2004 de la Cour d'arbitrage et à son considérant B.6.3.2, où il est précisé clairement que la mesure transitoire de l'article 69 des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative ne peut avoir une durée excédant cinq ans, ce qui veut dire qu'elle doit venir à échéance le 1 avril 2006.

De heer Van Peel verwijst naar de algemene bespreking van voorliggend ontwerp en verwijst in het bijzonder naar het arrest nr. 42/2004 van het Arbitragehof en met name naar de overweging B.6.3.2 ervan, waarin duidelijk wordt gesteld dat de overgangsmaatregel van artikel 69 van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken niet langer dan vijf jaar mag bedragen, dit wil zeggen dat hij een einde moet nemen op 1 april 2006.


M. Van Peel renvoie à la discussion générale du projet de loi à l'examen et, en particulier, à l'arrêt nº 42/2004 de la Cour d'arbitrage et à son considérant B.6.3.2, où il est précisé clairement que la mesure transitoire de l'article 69 des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative ne peut avoir une durée excédant cinq ans, ce qui veut dire qu'elle doit venir à échéance le 1 avril 2006.

De heer Van Peel verwijst naar de algemene bespreking van voorliggend ontwerp en verwijst in het bijzonder naar het arrest nr. 42/2004 van het Arbitragehof en met name naar de overweging B.6.3.2 ervan, waarin duidelijk wordt gesteld dat de overgangsmaatregel van artikel 69 van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken niet langer dan vijf jaar mag bedragen, dit wil zeggen dat hij een einde moet nemen op 1 april 2006.


Le préavis de dénonciation doit être notifié entre le 1 juillet et le 31 décembre d'une année et doit venir à échéance le 30 juin de l'année suivante.

De opzeggingstermijn moet tussen 1 juli en 31 december van een jaar betekend worden en een einde nemen op 30 juni van het daarop volgend jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- elle doit être individuelle, écrite et venir à échéance au plus tôt à l'âge de 60 ans;

- ze moet individueel en schriftelijk zijn en ten vroegste aflopen op de leeftijd van 60 jaar;


Lorsqu'il s'agissait d'une affection non évolutive ou d'évolution suffisamment lente pour que la mort ne soit pas attendue dans les mois à venir, la commission a été unanime à estimer que le décès devait être considéré comme non prévisible à brève échéance.

Wanneer het ging om een niet-evolutieve aandoening of een ziekte die zodanig traag evolueert dat verwacht werd dat de patiënt niet binnen de komende maanden zou overlijden, vond de commissie unaniem dat het overlijden moet worden beschouwd als niet te voorzien binnen afzienbare termijn.


Des échéances importantes et quasi inéluctables à venir entoureront et influenceront la C.I. G. de façon déterminante :

Belangrijke en bijna onontkoombare termijnen zullen de I. G.C. op doorslaggevende wijze doorkruisen en beïnvloeden :


Il devait venir à échéance le 31 décembre 2010.

De tijdelijke kaderregeling vervalt op 31 december 2010.


Ce préavis ne peut venir à échéance avant le 31 mars 2000.

Deze opzegging mag niet vóór 31 maart 2000 verstrijken.


Ce préavis ne peut venir à échéance avant le 31 mars 1999.

Deze opzegging mag niet vóór 31 maart 1999 verstrijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Venir à échéance ->

Date index: 2023-03-19
w