Considérant qu'il existe une incohérence entre le délai de rédhibition spécifié dans la loi du 28 août 1885 portant révision de la législation en matière de vices rédhibitoires, et celui de la BVD fixé par l'arrêté royal du 24 décembre 1987 relatif aux vices rédhibitoires dans les ventes ou échanges d'animaux domestiques, modifié par les arrêtés royaux des 20 juillet 1995, 20 juillet 2000 et 4 juillet 2004, et qu'il est nécessaire de rétablir la sécurité juridique le plus rapidement possible afin d'éviter des dommages économiques potentiels au secteur;
Overwegende dat er een onsamenhangendheid bestaat tussen de koopvernietigende termijn gespecificeerd in de wet van 28 augustus 1885 houdende herziening van de wetgeving inzake koopvernietigende gebreken, en deze van BVD bepaald bij het koninklijk besluit van 24 december 1987 betreffende de koopvernietigende gebreken bij de verkoop of ruiling van huisdieren, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 juli 1995, 20 juli 2000 en 4 juli 2004, en dat het noodzakelijk is de juridische zekerheid zo spoedig mogelijk te herstellen om economische schade voor de sector te vermijden;