24. signale que le passage à l'euro ne sera pas compris si l'action engagée par le Parlement, la Commission et la BCE ne met pas un terme aux commissions beaucoup trop élevée
s qui affectent les virements transfrontaliers de petits montants; demande par conséquen
t que les virements transfrontaliers d'un montant inférieur à 50 000 euros effectués au sein du marché intérieur soient plus rapides et plus sûrs et s'alignent, en ce qui concerne les commissions et les délais d'exécution, sur les pratiques relatives aux virements nationaux;
...[+++]déplore, à cet égard, le fait que, alors que le Parlement en avait demandé l'introduction pour le 1er janvier 1999, il faudra attendre le 1er janvier 2002 pour que soit mis en place un système européen de virements de petits montants; 24. herinnert eraan dat de zin van de overgang op de euro niet begrepen zal worden als de gezamen
lijke inzet van het Parlement, de Commissie en de Europese Centrale Bank er niet toe leidt dat er een einde komt aan de veel te hoge tarieven voor grensoverschrijdende betalingen van kleine bedragen; dringt er derhalve op aan dat het grensoverschrijdend betalingsverkeer voor bedragen onder de 50000 EUR binnen de Europese interne markt goedkoper, sneller en veiliger wordt in die zin dat de berekende tarieven en de uitvoeringst
ijd voor dergelijke transacties ongeveer ...[+++]gelijk worden als die welke gelden voor het binnenlandse betalingsverkeer; betreurt in dit verband dat aan de wens van het Europees Parlement om al op 1 januari 1999 een Europees overmakingssysteem voor kleine bedragen op te zetten, pas op 1 januari 2002 wordt voldaan;