g) Pour les bénéficiaires qui répondent aux conditions reprises sous le § 8, 6°, c), mais pas aux conditions reprises sous le § 8, 6°, b), le Collège des médecins-directeurs peut accorder une dérogation aux dispositions du § 8, 6°, c) pour les bénéficiaires pour lesquels une voiturette standard (prestations 615171 - 615182 et 615215 - 615226) ne convient pas et présente une utilité insuffisamment démontrée, et ce, après avis du médecin-conseil et sous réserve d'un avis circonstancié du bandagiste agréé lorsque les particularités anatomiques ou pathologiques du bénéficiaire ou ses conditions de vie et son environnement le justifient.
g) Voor de rechthebbenden die voldoen aan de voorwaarden vermeld in § 8, 6°, c), en niet aan de voorwaarden vermeld in § 8, 6°, b), kan het College van geneesheren-directeurs een afwijking toestaan op de bepalingen van § 8, 6°, c) voor de rechthebbenden voor wie een standaardrolwagen (verstrekkingen 615171 - 615182 en 615215 - 615226) niet geschikt is en de bruikbaarheid ervan onvoldoende is, en dit na advies van de adviserend gen
eesheer en mits een omstandige motivering van de erkende bandagist wanneer de anatomische of pathologische bijzondere kenmerken van de rechthebbende of zijn levensomstandigheden en zijn omgeving dit rechtvaardig
...[+++]en.