Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «a-t-elle déjà posé » (Français → Néerlandais) :

Les autres Régions vous ont-elles déjà posé une question similaire?

Hebben andere Gewesten u hierover ook al een soortgelijke vraag gesteld?


2. Où en est la procédure d'adjudication? a) A-t-elle déjà commencé entre-temps? b) Dans l'affirmative, quand cette procédure a-t-elle commencé et quand s'achèvera-t-elle? c) Des entreprises intéressées ont-elles déjà réagi? d) Dans l'affirmative, de combien d'entreprises s'agit-il et lesquelles ont-elles introduit une offre? e) Dans la négative, quand la procédure sera-t-elle dès lors lancée? f) Est-ce encore possible d'ici à la fin de l'année? g) Des tests opérationnels ont-ils déjà été effectués? h) Dans l'affirmative, quels tests ont-ils déjà été effe ...[+++]

2. Wat is de stand van zaken van de aanbestedingsprocedure? a) Is de aanbestedingsprocedure ondertussen gestart? b) Zo ja, sinds wanneer loopt deze aanbesteding en wanneer stopt ze? c) Is er al reactie van geïnteresseerde bedrijven? d) Zo ja, hoeveel bedrijven en de welke hebben een offerte ingediend? e) Zo nee, wanneer wordt de procedure dan opgestart? f) Is dit nog haalbaar voor het einde van het jaar? g) Zijn er al operationele testen uitgevoerd? h) Zo ja, welke zijn al uitgevoerd en welke moeten nog volgen? i) Wat zijn de voorlopige resultaten van deze testen? j) Zo nee, wanneer worden deze uitgevoerd? k) Wat is de timing van deze te ...[+++]


3. La règle des quinze semaines pose-t-elle déjà des problèmes dans le cadre du dressage des chiens policiers?

3. Stellen zich op dit ogenblik al problemen voor de import van pups uit het buitenland voor opleiding tot politiehond ten gevolge van de vijftien wekenregel?


Répondant le 4 décembre 2013 à une question orale posée par mon ancien collègue, M. Bert Maertens, le ministre de la Défense de l'époque, Pieter De Crem, avait indiqué que la direction générale Human Resources était en train de réaliser une étude de faisabilité et d'opportunité portant sur l'organisation du télétravail au sein de la Défense. 1. a) Cette étude de faisabilité et d'opportunité est-elle déjà terminée? b) Dans la négative, quand pouvons-nous en attendre les résultats?

Als antwoord op een mondelinge vraag van mijn vroegere collega, de heer Bert Maertens, zei toenmalig minister van Landsverdediging Pieter De Crem in de commissie van 4 december 2013 dat er met betrekking tot de toepassing van telewerk een haalbaarheids- en opportuniteitstudie werd uitgevoerd door de Algemene Directie Human Resources. 1. a) Werd de haalbaarheids- en opportuniteitstudie reeds afgerond? b) Zo neen, wanneer worden de resultaten verwacht?


2. a) Je souhaiterais avoir un aperçu de l'inventaire amiante. b) Dans quels quartiers militaires la présence d'amiante est-elle la plus importante (prière de fournir le top 10)? c) Dans quels quartiers militaires cette présence pose-t-elle ou a-t-elle déjà posé des problèmes dans le passé?

2. a) Graag een overzicht van de asbestinventaris. b) In welke militaire kwartieren is er het meeste asbest aanwezig (graag een rangschikking van de top 10)? c) Bij welke militaire kwartieren zorgt dit voor problemen of heeft dit problemen opgeleverd in het verleden?


Les pieux de fondation sont déjà posés pour la majorité des éoliennes et la première d'entre elles devrait commencer à produire de l'électricité en septembre 2014.

Voor het merendeel van de windmolens zijn de heipalen reeds geslagen. De eerste molen zal volgens planning vanaf september 2014 stroom produceren.


Elle a posé sa candidature pour l'héberger. Le Japon, la Russie, le Canada et, depuis peu, les États-Unis et la Chine participent également aux négociations.

Japan, Rusland, Canada en sinds kort ook de Verenigde Staten en China nemen eveneens aan de onderhandelingen deel.


Ces textes exigent que l'élimination des déchets ait lieu en toute sécurité, qu'elle n'ait lieu que sur la base d'une autorisation et qu'elle ne pose aucun risque pour la santé humaine ou l'environnement.

Deze wetten schrijven voor dat afvalverwijdering veilig moet kunnen worden uitgevoerd en bedrijven in deze sector alleen mogen werken met een vergunning en geen risico voor de volksgezondheid of het milieu mogen betekenen.


Combien de méthodes sont-elles déjà issues du réseau?

Hoeveel methoden heeft het netwerk voortgebracht?


Les initiatives communautaires de la première période avaient déjà posé des jalons dans cette direction avec les programmes STRIDE, PRISMA et TELEMATIQUE.

In de eerste periode van de communautaire initiatieven is de Commissie reeds deze richting uitgegaan met STRIDE, PRISMA en TELEMATICA.


w