Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "a-t-elle pu laisser " (Frans → Nederlands) :

Si la Communauté française fait usage de la possibilité prévue au § 1, elle doit laisser au demandeur le choix entre le stage d'adaptation et l'épreuve d'aptitude.

Indien de Franse Gemeenschap van de mogelijkheid van § 1 gebruikmaakt, moet zij de aanvrager de keuze laten tussen een aanpassingsstage en een proef van bekwaamheid.


Comment la police israélienne a-t-elle pu laisser certains extrémistes juifs aller jusqu'à l'Esplanade de El-Aqsa ?

Waarom liet de Israëlische politie bepaalde extremistische joden tot aan het El-Aqsaplein gaan ?


Si l'autorité compétente flamande fait usage de la possibilité prévue au paragraphe 1, elle doit laisser au demandeur le choix entre le stage d'adaptation et l'épreuve d'aptitude.

Als de bevoegde Vlaamse autoriteit van de mogelijkheid, vermeld in paragraaf 1, gebruikmaakt, laat ze de aanvrager de keuze tussen een aanpassingsstage en een proeve van bekwaamheid.


Comment a-t-on pu laisser Fortis procéder à l'acquisition d'ABN-Amro alors que le financement de cette opération n'avait pas été réglé ?

Hoe was het mogelijk dat Fortis kon overgaan tot de aankoop van ABN-Amro zonder dat de financiering daarvan rond was ?


2) Ces données n’ont-elles pu être consultées que par des agents des services de police ou ont-elles pu l’être également par des administrations communales ou d’autres autorités ?

2) Konden deze gegevens bijvoorbeeld worden opgevraagd door leden van politiediensten alleen, of ook door gemeentebesturen of andere overheden?


Considérant que la rémunération des éditeurs est perçue via un système de déclaration et de comptabilisation annuelles; que les parties intéressées sont informées des lignes de force de la réforme des règles relatives à la rémunération des éditeurs depuis la réunion du Conseil de la Propriété Intellectuelle du 6 juillet 2016; qu'elles s'attendent en outre légitimement, comme cela a été annoncé lors de la réunion de la Commission consultative reprographie organisée le 10 octobre 2016 et dans les travaux parlementaires relatifs à la loi du 22 décembre 2016 (projet de loi modifiant certaines dispositions du livre XI du Code de droit écono ...[+++]

Overwegende dat de vergoeding van uitgevers werkt via een systeem van jaarlijkse aangifte en afrekening; dat de betrokken partijen worden ingelicht over de krachtlijnen van de hervorming van de regeling van de vergoeding van de uitgevers, sinds de vergadering van de Raad voor de Intellectuele Eigendom van 6 juli 2016; dat ze bovendien terecht verwachten, zoals werd aangekondigd tijdens de vergadering van de Adviescommissie reprografie van 10 oktober 2016 en in de parlementaire werkzaamheden betreffende de wet van 22 december 2016 (wetsontwerp tot wijziging van sommige bepalingen van het boek XI, van het Wetboek van economisch recht, Ge ...[+++]


Considérant que la rémunération pour reprographie est perçue via un système de déclaration et de comptabilisation annuelles; que les parties intéressées sont informées des lignes de force de la réforme des règles relatives à la reprographie depuis la réunion du Conseil de la Propriété Intellectuelle du 6 juillet 2016; qu'elles s'attendent en outre légitimement, comme cela a été annoncé lors de la réunion de la Commission consultative reprographie organisée le 10 octobre 2016 et dans les travaux parlementaires relatifs à la loi du 22 ...[+++]

Overwegende dat de vergoeding inzake reprografie werkt via een systeem van jaarlijkse aangifte en afrekening; dat de betrokken partijen werden ingelicht over de krachtlijnen van de hervorming van de reprografieregeling, sinds de vergadering van de Raad voor de Intellectuele Eigendom van 6 juli 2016; dat ze bovendien terecht verwachten, zoals werd aangekondigd tijdens de vergadering van de Adviescommissie reprografie van 10 oktober 2016 en in de parlementaire werkzaamheden betreffende de wet van 22 december 2016 (wetsontwerp tot wijziging van sommige bepalingen van het boek XI, van het Wetboek van economisch recht, Gedr. St. Kamer, 2016 ...[+++]


La création d'un cadre juridique facilitant la numérisation et la diffusion des œuvres et autres objets protégés par le droit d'auteur ou des droits voisins et dont le titulaire de droits n'a pu être identifié ou, bien qu'ayant été identifié, n'a pu être localisé — les œuvres dites orphelines — fait partie des actions clés de la stratégie numérique pour l'Europe, telle qu'elle est décrite dans la communication de la Commission intitulée «Une stratégie numérique pour l'Europe».

Het invoeren van een rechtskader om de digitalisering en verspreiding te vergemakkelijken van werken en ander, door het auteursrecht of naburige rechten beschermd materiaal, waarvan de rechthebbende niet is geïdentificeerd of waarvan de rechthebbende, zelfs indien hij wel is geïdentificeerd, niet is opgespoord - de zogeheten verweesde werken - is een van de voornaamste actiepunten van de digitale agenda voor Europa, zoals vermeld in de mededeling van de Commissie, getiteld "Een digitale agenda voor Europa".


3. Pourquoi la version française a-t-elle pu être installée sur le web avant son approbation par la Région wallonne et pourquoi la version néerlandaise n'a-t-elle pas pu l'être ?

3. Waarom kon de Franstalige versie wél voor de goedkeuring van het Waals Gewest op het web worden gezet, en de Nederlandstalige niet ?


L'objectif était on ne peut plus clair : un transfert de compétences sans transfert correspondant de moyens financiers aurait pu laisser croire que nous nous contentions de transférer des compétences symboliques au lieu de compétences effectives.

De doelstelling was overduidelijk: een transfer van bevoegdheden zonder overeenkomstige overdracht van financiële middelen zou de indruk kunnen wekken dat we genoegen nemen met de overdracht van symbolische bevoegdheden in plaats van effectieve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

a-t-elle pu laisser ->

Date index: 2023-11-15
w