Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «a-t-il déjà prises ou prendra-t-il pour adapter déjà partiellement » (Français → Néerlandais) :

1. Quelles mesures le gouvernement a-t-il déjà prises ou prendra-t-il pour adapter déjà partiellement les plafonds et les seuils de revenus ainsi que les allocations sociales au bien-être ?

1. Welke maatregelen heeft de regering reeds genomen of plant ze om de inkomensplafonds en -drempels evenals de sociale uitkeringen intussen reeds gedeeltelijk aan te passen aan de welvaart ?


À ce titre, il constituera un instrument supplémentaire dans le développement et le renforcement de cette coopération et complémentaire à ceux déjà en place et aux initiatives qu'il a déjà prises et prendra encore dans l'avenir".

Derhalve is de groep een extra instrument in de ontwikkeling en intensivering van deze samenwerking, in aanvulling op de reeds bestaande instrumenten, alsook op de genomen en toekomstige initiatieven.


13. RAPPELLE que, dans la mesure où les changements climatiques sont déjà une réalité et que leurs conséquences se font déjà sentir, et même s'amplifient, l'adaptation est un complément nécessaire des politiques visant à atténuer les incidences des changements climatiques et, à cet égard, ATTEND AVEC INTÉRÊT la poursuite du développement et la mise en œuvre du programme de travail quinquennal sur les incidences des changements clim ...[+++]

13. HERHAALT dat, aangezien de klimaatverandering reeds plaatsvindt en de gevolgen ervan reeds voelbaar zijn en zelfs sterker worden, aanpassing een noodzakelijke aanvulling is op een verminderingsbeleid; ZIET in dit verband UIT naar de verdere ontwikkeling en uitvoering van het vijfjarig werkprogramma inzake gevolgen, kwetsbaarheid en aanpassing aan klimaatverandering; MOEDIGT alle landen AAN om aanpassing in de relevante besluitvormingsprocessen op te nemen; BEVESTIGT OPNIEUW de noodzaak om het aanpassingsfonds operationeel te maken waardoor maatregelen ter vergemakkelijking van aanpassing zullen worden bevorderd door middel van ste ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 m ...[+++]


Vu l'avis favorable assorti de remarques du conseil communal de Geer du 12 janvier 2004; Vu l'avis favorable relatif à la révision du plan de secteur de plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique spécifique marquée de la surimpression « A.E». sur le territoire de la commune de Geer en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/2S) émis par la CRAT le 5 mars 2004; Vu l'avis favorable assorti de remarques et recommandations rendu par le Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable en date du 4 mars ...[+++]

Gelet op het gunstige advies samen met opmerkingen van de gemeenteraad van Geer van 12 januari 2004; Gelet op het gunstige advies inzake de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een specifieke bedrijfsruimte aangeduid met de overdruk « A.E». op het grondgebied van de gemeente Geer in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte (plaat 41/2S), uitgevaardigd door de Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening op 5 maart 2004; Gelet op het gunstige advies samen met opmerkingen en aanbevelingen, uitgevaardigd door de CWEDD Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement Du ...[+++]


1. a) Dans quelle mesure les structures tarifaires et de prix sont-elles déjà axées sur une utilisation rationnelle de l'énergie et de matières premières? b) Par quels moyens essayez-vous d'adapter les structures tarifaires et de prix à une utilisation rationnelle de l'énergie et des matières premières? c) Quelles mesures concrètes avez-vous déjà prises?

1. a) In welke mate is het tarief- en prijssysteem al gericht op het zuinig gebruik van energie en grondstoffen? b) Op welke manier tracht u dit tarief- en prijssysteem op het zuinig gebruik van energie en grondstoffen af te stemmen? c) Welke concrete maatregelen nam u al?


1. Étant donné qu'une proposition tendant à adapter l'arrêté royal du 16 novembre 1998 afin d'accorder une indemnité de tenue à tous les militaires quel que soit leur rang est en préparation et compte tenu du fait que moyennant l'accord de l'inspecteur des Finances, cette disposition entrerait déjà partiellement en vigueur en 2001, pourriez-vous me précise ...[+++]

1. Daar een voorstel in voorbereiding is met de optiek tot aanpassing van het koninklijk besluit van 16 november 1998 met betrekking tot het toekennen van een kledijvergoeding aan al de militairen onafgezien hun rang en/of stand, en daar deze beschikking mits goedkeuring van de inspecteur van Financiën reeds in het jaar 2001 gedeeltelijk in voege zou gaan, kan u meedelen welke wettelijke beschikkingen er inmiddels werden getroffen om de samenstelling van de diverse uniformen, per macht, te bepalen?


w