13. RAPPELLE que, dans la mesure où les changemen
ts climatiques sont déjà une réalité et que leurs conséquences se font déjà sentir, et m
ême s'amplifient, l'adaptation est un complément nécessaire des politiques visant à atténuer les incidences des changements climatiques et, à cet égard, ATT
END AVEC INTÉRÊT la poursuite du développement et la mise en œuvre du programme de travail quinquennal sur les incidences des changements clim
...[+++]atiques et la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements; ENCOURAGE tous les pays à intégrer la question de l'adaptation aux processus de prise de décision concernés; RÉAFFIRME la nécessité de rendre opérationnel le Fonds pour l'adaptation qui encouragera les mesures visant à faciliter l'adaptation en soutenant des projets et des programmes concrets en la matière et en aidant les pays en développement qui sont Parties au Protocole de Kyoto et sont particulièrement vulnérables aux conséquences désastreuses des changements climatiques à supporter le coût de l'adaptation".13. HERHAALT dat, aangezien de klimaatverandering reeds plaatsvindt en de gevolgen ervan reeds voelbaar zijn en zelfs sterker worden, aanpassing een noodzakelijke aanvulling is op een verminderingsbeleid; ZIET in dit verband UIT naar de verdere ontwikkeling en uitvoering van het vijfjarig werkprogramma inzake gevolgen, kwetsbaarheid en aanpassing aan klimaatverandering; MOEDIGT alle landen AAN om aanpassing in de relevante besluitvormingsprocessen op te nemen; BEVESTIGT OPNIEUW de noodzaak om het aanpassingsfonds operat
ioneel te maken waardoor maatregelen ter vergemakkelijking van aanpassing zullen worden bevorderd door middel van ste
...[+++]un aan concrete aanpassingsprojecten en -programma's en bijstand voor het bekostigen van de aanpassing aan de ontwikkelingslanden die partij zijn bij het Protocol van Kyoto en die bijzonder kwetsbaar zijn voor de negatieve gevolgen van klimaatverandering".