Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "a6-0359 2007 en première " (Frans → Nederlands) :

Son premier roman Koža iz bombaža (Peau de coton), publié en 2007, a obtenu le Prix du meilleur premier roman de l'association des éditeurs slovènes.

Haar eerste roman Koža iz bombaža (Katoenen huid), die verscheen in 2007, kreeg van de Vereniging van Sloveense uitgevers de prijs voor de beste debuutroman.


Le règlement étant entré en vigueur en juin 2007, le premier appel à propositions n'a pu être lancé qu'en octobre 2007, les projets débutant quant à eux en janvier 2009.

Aangezien de verordening slechts in juni 2007 in werking is getreden, kon de eerste uitnodiging tot het indienen van voorstellen pas in oktober 2007 worden gepubliceerd zodat de eerste projecten in januari 2009 van start zijn gegaan.


C’est la raison pour laquelle la Commission a tout d’abord demandé à la France si le document joint à sa notification (c’est à dire le texte de l’appel à projets du 2 mars 2007) ne s’adressait bien qu’aux seules entreprises du secteur agricole, ce que la France a confirmé dans son courrier du 11 juillet 2007 («Le premier appel à projet a été limité aux entreprises du secteur agricole [.] Donc l’appel à projet du FISIAA ne mentionnera les entreprises de commercialisation et de transformation du secteur de la pêche et de l’aquaculture q ...[+++]

Daarom heeft de Commissie Frankrijk eerst gevraagd of het bij de kennisgeving gevoegde document (d.w.z. de tekst van de oproep tot het indienen van projecten van 2 maart 2007) wel degelijk uitsluitend bestemd was voor landbouwbedrijven, wat Frankrijk in zijn brief van 11 juli 2007 heeft bevestigd („De eerste oproep tot het indienen van projecten was alleen gericht tot bedrijven uit de landbouwsector [.]. In de oproep van het FISIAA tot het indienen van projecten zal dus pas van de bedrijven voor de verwerking en de afzet van visserij- en aquacultuurproducten gewag worden gemaakt nadat deze steunregeling zal zijn goedgekeurd”).


Dans ce contexte, le Secrétariat général du Conseil et la Commission européenne ont effectué conjointement, en mai 2007, une première mission d'information en Guinée-Bissau, en coopération avec les autorités de ce pays, afin d'élaborer une approche globale de l'UE concernant le soutien au processus national de RSS.

In dit kader hebben het secretariaat-generaal van de Raad en de Europese Commissie, in samenwerking met de autoriteiten van Guinee-Bissau, in mei 2007 een eerste gezamenlijke informatiemissie in het land uitgevoerd om een algemene EU-aanpak ter ondersteuning van de hervorming van de nationale veiligheidssector uit te werken.


Pour la campagne de commercialisation 2006/2007, une première communication est effectuée au plus tard le 31 juillet 2006.

Voor het verkoopseizoen 2006/2007 vindt de eerste mededeling uiterlijk op 31 juli 2006 plaats.


En 2007, la première opération de contrôle («sweep») organisée dans le cadre du règlement CPC visait les sites web vendant des billets d’avion.

In 2007 was de eerste bezemactie die in het kader van de verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming werd georganiseerd, gericht op websites waar vliegtickets worden verkocht.


Par décisions des représentants des gouvernements des États membres des Communautés européennes du 6 avril 2006, MM. Antonio Tizzano et Paolo Mengozzi ont été nommés respectivement juge et avocat général à la Cour de justice des Communautés européennes jusqu'au 6 octobre 2006 et M. Enzo Moavero Milanesi a été nommé juge au Tribunal de première instance des Communautés européennes jusqu'au 31 août 2007.

Bij besluiten van de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten van de Europese Gemeenschappen van 6 april 2006 zijn Antonio Tizzano en Paolo Mengozzi benoemd tot rechter in respectievelijk advocaat-generaal bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen tot en met 6 oktober 2006 en is Enzo Moavero Milanesi benoemd tot rechter in het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen tot en met 31 augustus 2007.


La première phase du système proposé couvre la période allant de 2005 à 2007. Elle précède la première période d'engagement prévue par le Protocole de Kyoto, qui va de 2008 à 2012 et qui correspond à la deuxième phase du système communautaire.

De eerste fase van de voorgestelde regeling betreft de periode tussen 2005 en 2007. Deze gaat vooraf aan de eerste fase van verplichtingen uit hoofde van het Kyotoprotocol, van 2008 tot 2012, die overeenkomt met de tweede fase van de regeling.


La première phase du système proposé par la Commission, allant du début de 2005 jusqu'à la fin de 2007, précède la première période des exigences prévues par le Protocole de Kyoto.

De eerste fase van de door de Commissie voorgestelde regeling die van begin 2005 tot eind 2007 loopt, gaat vooraf aan de eerste verplichtingenperiode van het Protocol van Kyoto.


La Commission propose une première phase, allant du début de 2005 jusqu'à la fin de 2007, qui précéderait la première période des exigences prévues par le Protocole de Kyoto.

De Commissie stelt een eerste fase voor die van begin 2005 tot eind 2007 loopt en vooraf zou gaan aan de eerste verplichtingenperiode van het Protocol van Kyoto.




Anderen hebben gezocht naar : publié en     son premier     juin     premier     mars     s’adressait bien     le premier     mai     une première     commercialisation 2006 2007     première     août     tribunal de première     à     fin     propose une première     a6-0359 2007 en première     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

a6-0359 2007 en première ->

Date index: 2022-12-17
w