Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abattoirs concernés puissent disposer » (Français → Néerlandais) :

Dans le cadre de la lutte contre la traite des êtres humains, il est essentiel que les différents acteurs concernés puissent disposer d'informations suffisantes et mettre à la disposition des autres services les informations et connaissances qu'ils ont acquises.

In de strijd tegen mensenhandel is het belangrijk dat de verschillende betrokken actoren over voldoende informatie kunnen beschikken en hun verworven kennis en informatie ter beschikking stellen van andere diensten.


Dans le cadre de la lutte contre la traite des êtres humains, il est essentiel que les différents acteurs concernés puissent disposer d'informations suffisantes et mettre à la disposition des autres services les informations et connaissances qu'ils ont acquises.

In de strijd tegen mensenhandel is het belangrijk dat de verschillende betrokken actoren over voldoende informatie kunnen beschikken en hun verworven kennis en informatie ter beschikking stellen van andere diensten.


Dans le cadre de la lutte contre la traite des êtres humains, il est essentiel que les différents acteurs concernés puissent disposer d'informations suffisantes et mettre à la disposition des autres services les informations et connaissances qu'ils ont acquises.

In de strijd tegen mensenhandel is het belangrijk dat de verschillende betrokken actoren over voldoende informatie kunnen beschikken en hun verworven kennis en informatie ter beschikking stellen van andere diensten.


Considérant qu'il est nécessaire en vue d'une organisation méthodique et d'un bon déroulement des élections, notamment du vote à l'aide d'un système de vote numérique et des processus numériques des élections en général, que les acteurs concernés puissent disposer le plus vite possible des arrêtés d'exécution nécessaires concernant les processus numériques et le vote numérique; qu'ils doivent être informés à court terme des règles complémentaires concernant les processus numériques lors de l'organisation des élections; que cela exige un mode opératoire souple qui puisse êtr ...[+++]

Overwegende dat het noodzakelijk is dat, voor een ordelijke organisatie en het goede verloop van de verkiezingen, en inzonderheid van de stemming met een digitaal stemsysteem en de digitale processen bij de verkiezingen in het algemeen, de betrokken actoren zo snel mogelijk over de nodige uitvoeringsbesluiten over de digitale processen en de digitale stemming kunnen beschikken; dat ze op korte termijn op de hoogte gebracht moeten worden van de aanvullende regels voor de digitale processen bij de verkiezingsorganisatie; dat het een soepele werkwijze vereist die door delegatie aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse aangele ...[+++]


Il faudrait aussi que les femmes puissent disposer d'une plate-forme communale, lacune à laquelle on a remédié en partie en 2006: on a enregistré de meilleurs résultats en ce qui concerne la représentation des femmes au sein des conseils communaux.

Het ontbreekt vrouwen tevens aan een gemeentelijk platform. Dat is in 2006 wel ten dele verholpen : er zijn betere resultaten wat vrouwelijke vertegenwoordiging in de gemeenteraden betreft.


2. Serait-il possible que les services d'incendie concernés puissent disposer des données relatives à l'ensemble des stations d'épuration d'eau?

2. Bestaat de mogelijkheid dat alle waterzuiveringstations hun gegevens aan de desbetreffende brandweerdiensten toegankelijk maken?


Art. 50. L'organisme à qui est confiée la gestion de la banque de données centrale doit satisfaire aux conditions suivantes : 1° présenter au Ministre le projet de ses statuts ainsi que tout projet de modification desdits statuts; 2° suivre les instructions du Ministre et de son administration relatives à l'exécution de ses tâches; 3° permettre la consultation de la banque de données aux autorités et personnes suivantes : a) à l'Agence, au SPF, aux services de police fédéraux et locaux, et aux autorités compétentes régionales pour l'exercice de leur mission, dans leurs domaines respectifs de compétences; b) aux responsables des abattoirs pour la consultatio ...[+++]

Art. 50. Het organisme waaraan het beheer van de centrale gegevensbank toevertrouwd wordt, moet voldoen aan de volgende voorwaarden : 1° het ontwerp van zijn statuten, alsook elk ontwerp van wijziging van die statuten, voorleggen aan de Minister; 2° de instructies van de Minister en zijn administratie volgen bij de uitvoering van zijn taken; 3° raadpleging van de gegevensbank toelaten aan de volgende autoriteiten en personen : a) het Agentschap, de FOD, de diensten van de federale en lokale politie en de bevoegde regionale autoriteiten voor de uitvoering van hun opdracht, binnen hun respectievelijke bevoegdheidsdomeinen; b) de verantwoordelijken van de slachthuizen voor het nagaan ...[+++]


Considérant qu'en exécution de l'arrêté royal du 15 octobre 2004 relatif au financement du dépistage des encéphalopathies spongiformes transmissibles chez les animaux, la première déclaration mensuelle des données doit parvenir au plus tard le 20 janvier 2005 au chef de l'unité provinciale de contrôle dans laquelle se situe l'abattoir, il est nécessaire que les abattoirs concernés puissent disposer à très court terme d'un formulaire de déclaration afin de se mettre en conformité avec les dispositions de l'article 4, §§ 1 et 2, de l'arrêté royal susmentionné,

Overwegende dat in uitvoering van het koninklijk besluit van 15 oktober 2004 betreffende de financiering van de opsporing van overdraagbare spongiforme encephalopathieën bij dieren, de eerste maandelijkse aangifte van de gegevens reeds uiterlijk op 20 januari 2005 moet toekomen bij het hoofd van de provinciale controle-eenheid waarin het slachthuis gelegen is, is het noodzakelijk dat de betrokken slachthuizen op heel korte termijn kunnen beschikken over een aangifteformulier teneinde zich in regel te kunnen stellen met de bepalingen van artikel 4, §§ 1 en 2, van voormeld koninklijk besluit,


-Il est essentiel, en matière de lutte contre le terrorisme, que les services concernés puissent disposer des informations les plus complètes et actualisées, selon leurs domaines de compétence, y compris en ce qui concerne les condamnations.

-Voor het bestrijden van het terrorisme is het van essentieel belang dat alle betrokken diensten over volledige en bijgewerkte gegevens beschikken op de gebieden waarop zij bevoegd zijn, inclusief wat de veroordelingen betreft.


Pour pouvoir évaluer correctement la portée précise, les objectifs et les ambitions de la plate-forme de concertation, il serait utile que le gouvernement et tous les autres partenaires concernés puissent disposer des résultats de l'étude.

Om de precieze draagwijdte, de doelstellingen en de ambities van het overlegplatform correct te kunnen inschatten zou het nuttig zijn dat de regering en alle andere betrokken partners over de resultaten van de studie kunnen beschikken.


w