Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abonnés un billet-cadeau leur permettant » (Français → Néerlandais) :

La SNCB offre à tous ses abonnés un billet-cadeau leur permettant de voyager gratuitement une journée en première classe.

De NMBS biedt aan al haar abonnees een cadeaubon aan waarmee ze één dag gratis mogen sporen in eerste klas.


Buzzy Pazz en combinaison avec abonnement SNCB (supplément De Lijn) : o Buzzy Pazz 1 mois : € 26 o Buzzy Pazz 3 mois : € 61 o Buzzy Pazz 1 an : € 159 Omnipas de 25 à 64 ans inclus - abonnement annuel : € 299 Omnipas de 25 à 64 ans inclus - abonnement 3 mois : € 114 Omnipas de 25 à 64 ans inclus - abonnement mensuel : € 46 65+ : € 51 pour un abonnement annuel, également pour les personnes qui n'habitent pas en Flandre Omnipas en combinaison avec abonnement SNCB (supplément De Lijn) : o Omnipas 1 mois : € 42 o Omnipas 3 mois : € 100 o O ...[+++]

Buzzy Pazz in combinatie met abonnement NMBS (toeslag De Lijn) : o Buzzy Pazz 1 maand : € 26 o Buzzy Pazz 3 maand : € 61 o Buzzy Pazz 1 jaar : € 159 Omnipas 25 tot en met 64 jaar - jaarabonnement : € 299 Omnipas 25 tot en met 64 jaar - 3 maand abonnement : € 114 Omnipas 25 tot en met 64 jaar - maand abonnement : € 46 65+ : € 51 voor een jaarabonnement, ook voor inwoners buiten Vlaanderen Omnipas in combinatie met abonnement NMBS (toeslag De Lijn) : o Omnipas 1 maand : € 42 o Omnipas 3 maand : € 100 o Omnipas 1 jaar : € 259 VG : € 41 voor een jaarabonnement VT : € 51 voor een jaarabonnement Biljet : € 3 SMS : € 1,8 + operatorkost Lijnkaar ...[+++]


Comme premier type, on trouve les Cash-in- machines (CIMs) qui permettent aux clients, via une carte bancaire ou le dépôt de billets en euros de verser de l'argent sur leur compte bancaire.

Een eerste type zijn de Cash-in machines (CIM's ) waarbij cliënten met een bankkaart of met eurobankbiljetten geld op hun bankrekeningen kunnen storten.


Le surcoût exact dépend du trajet et du type de train; - DB: le voyageur peut acheter un billet à bord du train moyennant le paiement d'un supplément qui varie d'un très léger surcoût à une augmentation maximale; - CFF: le voyageur peut acheter un billet à bord du train, mais assorti d'un supplément fixe; - ÖBB: le voyageur peut acheter un billet à bord du train, mais assorti d'un supplément (variable). ii) Dans le cas d'un oubli de l'abonnement dans le train: - NS: les titulaires d'un abonnement peuvent oublier trois fois par an leur ...[+++]

De exacte meerprijs is afhankelijk van het traject en het type trein; - DB: de reiziger kan een biljet kopen aan boord van de trein mits betaling van een surplus. De surplus varieert van een zeer lichte meerprijs tot een maximum verhoging; - SBB: de reiziger kan een biljet kopen aan boord van de trein, maar verhoogd met een vast supplement; - ÖBB: de reiziger kan een biljet kopen aan boord van de trein, maar verhoogd met een supplement (variërend). ii) In geval van het vergeten van een abonnement op de trein: - NS: abonnementhouder ...[+++]


Je voudrais que vous opériez une distinction, également pour les questions ci-dessous (3.a), 3.b), 3.c), 4.a) et 4.b)), entre les navetteurs ayant oublié leur abonnement et les voyageurs qui n'ont pas eu la possibilité d'acheter un billet en raison d'une panne de distributeur. Je voudrais ainsi obtenir: a) le total en valeurs absolues; b) le total par rapport au total des voyageurs contrôlés; c) une comparaison avec février et mars 2014, en distinguant les amendes pour fraude et le tarif de bord appliqué aux voyageurs ayant prévenu l'accompagnateur de train.

Graag met onderscheid voor pendelaars die hun abonnement vergaten en reizigers die een ticket wensten aan te schaffen maar door een defect van de automaat dat niet konden doen, ook voor de vragen hieronder (3.a), 3.b), 3.c), 4.a) en 4.b)). a) In absolute cijfers? b) Ten opzichte van het totaal aantal gecontroleerde reizigers? c) In vergelijking met februari en maart 2014, met onderscheid tussen boetes voor zwartrijders en boordtarief voor reizigers die de treinbegeleider verwittigden?


Art. 20. Les entreprises effectuant des opérations relatives à des billets de banque disposent de moyens leur permettant de détecter des billets maculés par un système de neutralisation de valeurs et les utilisent à cette fin.

Art. 20. De ondernemingen die verrichtingen uitvoeren met betrekking tot bankbiljetten bezitten middelen die het hen mogelijk maken om biljetten op te sporen die bevlekt zijn door een neutralisatiesysteem van waarden en gebruiken deze hiervoor.


- 5580 pour la fourniture du service " Info Invoice" sur le réseau mobile de communications électroniques de Mobistar permettant aux clients raccordés à Mobistar sur la base d'un contrat d'abonnement, d'obtenir des informations sur leur temps d'appel restant, leur crédit d'appel restant et le coût des appels déjà réalisés;

- 5580 voor het aanbieden van de dienst « Info Invoice » op het mobiele elektronische-communicatienetwerk van Mobistar waarmee klanten die met Mobistar verbonden zijn door middel van een abonnementsovereenkomst informatie kunnen verkrijgen over hun resterende beltijd, hun resterend beltegoed en over de belkosten die zij reeds gemaakt hebben;


Les opérateurs alternatifs s'attendent à ce que les opérateurs européens traditionnels permettent également à terme que leurs abonnements soient revendus par les opérateurs alternatifs, de sorte que le client reçoive à nouveau une facture au lieu de deux s'il quitte Belgacom.

De alternatieve operatoren verwachten dat de historische Europese operatoren op termijn ook zullen toelaten dat hun abonnementen worden doorverkocht door de alternatieve operatoren, zodat de klant opnieuw één in plaats van twee facturen ontvangt als hij bij Belgacom weggaat.


1° d'une indemnité pour frais de parcours, égale au prix d'un billet de train première classe de leur domicile en Belgique jusqu'à la gare Bruxelles-Central aller/retour, à moins que les intéressés possèdent un abonnement gratuit ou voyagent aux frais de l'autorité;

1° een vergoeding voor reiskosten, die gelijk is aan de prijs van een spoorkaartje eerste klas van hun woonplaats in België tot het treinstation Brussel Centraal en terug, als de betrokkenen geen vrijkaart bezitten of op kosten van de overheid reizen;


Les nom et prénoms, la date de naissance, le sexe, la résidence ainsi que la nationalité et la composition de famille (pour l'octroi des abonnements aux enfants de familles nombreuses) sont des informations nécessaires pour vérifier si les personnes remplissent les conditions pour recevoir puis pouvoir utiliser un titre de transport leur permettant de voyager soit gratuitement soit avec un abonnement à tarif réduit.

De naam en de voornamen, de geboortedatum, het geslacht en de verblijfplaats, alsook de nationaliteit en de samenstelling van het gezin (voor de toekenning van abonnementen aan kinderen van kroostrijke gezinnen) zijn noodzakelijke gegevens om na te gaan of de personen de voorwaarden vervullen om een gratis vervoerbewijs te ontvangen en vervolgens ofwel gratis, ofwel aan verlaagd tarief te kunnen reizen.


w