Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Abords
Abords
Abords d'école
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
Légitimité
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon
Vérifier la légitimité d’une demande

Vertaling van "aborde la légitimité " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
abords | abords (agglomération)

benadering | benadering(swijze)


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

het wissel met de punt mee berijden | het wissel uitrijden


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

het wissel tegen de punt berijden




vérifier la légitimité d’une demande

legitimiteit van aanvragen controleren | wettigheid van aanvragen controleren


donner une légitimité juridique à un transfert d’actifs

zorgen voor juridische legitimiteit voor de overdracht van activa




aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

gevolgen van veroudering | legacygevolgen analyseren | gevolgen van ICT-veroudering beheren | overdracht van oude naar nieuwe ICT-systemen beheren




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour que leur légitimité soit la plus grande possible, il convient par ailleurs que les débats incluant les jeunes soient ouverts au plus grand nombre et qu’ils abordent les sujets les plus divers.

Bij de dialoog moet een zo groot mogelijke verscheidenheid van jongeren worden betrokken om de dialoog een zo groot mogelijke legitimiteit te geven.


Il faut être très prudent dans la manière dont on aborde la légitimité d'une loi sur cette question médicale et d'avoir à l'esprit d'autres pratiques médicales où la question de légiférer ne se pose pas comme : est-ce de la compétence du législateur de fixer les indications d'un pontage coronaire ?

We moeten zeer voorzichtig zijn met hoe we de legitimiteit van een wet over deze medische kwestie aanpakken en moeten rekening houden met andere medische praktijken waar de vraag om wetgevend op te treden niet zo dringend is : is het de taak van de wetgever om de indicaties vast te leggen voor kransslagaderoverbruggingen ?


Il faut être très prudent dans la manière dont on aborde la légitimité d'une loi sur cette question médicale et d'avoir à l'esprit d'autres pratiques médicales où la question de légiférer ne se pose pas comme : est-ce de la compétence du législateur de fixer les indications d'un pontage coronaire ?

We moeten zeer voorzichtig zijn met hoe we de legitimiteit van een wet over deze medische kwestie aanpakken en moeten rekening houden met andere medische praktijken waar de vraag om wetgevend op te treden niet zo dringend is : is het de taak van de wetgever om de indicaties vast te leggen voor kransslagaderoverbruggingen ?


On peut d'abord s'interroger sur la légitimité d'une sanction financière pour les CPAS dans la perspective d'une intervention de ceux-ci durant une phase d'examen du dossier où l'État doit assurer l'accueil.

Men kan zich in de eerste plaats afvragen of een financiële sanctie gerechtvaardigd is ten aanzien van de OCMW's wanneer dit optreden plaatsvindt in een stadium van onderzoek van het dossier waarin de Staat voor de opvang moet zorgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Maros Sefcovic souligne tout d'abord l'importance de la COSAC en tant que cadre permanent pour la coopération interparlementaire et le contrôle parlementaire des matières relevant de l'UE. Il se réjouit de l'engagement que les Parlements ont pris en vue de garantir la légitimité démocratique.

De heer Maros Sefcovic verwijst eerst naar het belang van COSAC als permanent kader voor interparlementaire samenwerking en parlementaire controle op EU aangelegenheden. Hij verheugt zich over het engagement dat de Parlementen hebben gedaan om de democratische legitimiteit te waarborgen.


Si non, comment peut-on aborder ce problème de répartition, sans rien céder sur la légitimité des congés syndicaux ?

Zo niet, hoe kan dit probleem inzake de verdeling van de syndicale verlofdagen worden aangepakt, zonder dat de legitimiteit van dat verlof in het gedrang komt?


– (PL) Dans le livre vert 2007, la Commission aborde la légitimité du débat concernant son implication sur la question de la croissance de la mobilité urbaine au sein de l’Union, et ce en vertu du principe de subsidiarité.

– (PL) De Commissie wijst in haar Groenboek van 2007 op de rechtmatigheid van het debat over de noodzaak van haar betrokkenheid bij maatregelen voor het vergroten van de mobiliteit in de steden in de Europese Unie, op basis van het subsidiariteitsbeginsel.


20. estime que c'est dans le cadre des Nations unies que le suivi de la situation des droits de l'homme dans chaque pays puise d'abord toute sa légitimité et qu'il constitue une obligation pour tous les membres des Nations unies et réitère la nécessité d'une position commune des pays européens dans toutes les organes de l'ONU; demande cependant à la Commission et au SEAE de présenter des rapports réguliers et exhaustifs sur la mise en œuvre par les pays tiers des engagements en matière de démocratie et de droits de l'homme spécifiquement inclus dans les accords avec l'Union;

20. is van mening dat de controle op de mensenrechtensituatie in elk land in de eerste plaats legitiem is in het kader van de Verenigde Naties en wijst opnieuw op de noodzaak van een gemeenschappelijk standpunt van de Europese landen in alle VN-organen; verzoekt echter de Commissie en de EDEO regelmatig uitvoerige verslagen voor te leggen over de uitvoering door derde landen van de specifiek in de overeenkomsten met de Unie opgenomen verbintenissen op het gebied van de democratie en de mensenrechten;


95. regrette que le programme de travail de la Commission pour 2011 n'aborde guère la révision de la politique agricole commune; demande que cette réforme consiste en une refonte totale de la PAC et donne le jour à une politique agricole commune forte capable de relever les défis nouveaux sur la base de la légitimité, de l'efficacité et de l'équité;

95. betreurt dat er in het werkprogramma van de Commissie voor 2011 weinig gezegd wordt over de herziening van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid; dringt aan op een hervorming van het GLB om het GLB ingrijpend te reorganiseren en een sterk gemeenschappelijk landbouwbeleid uit te voeren om nieuwe uitdagingen het hoofd te bieden, op basis van legitimiteit, doelmatigheid en billijkheid;


En réponse à la question de l’honorable parlementaire sur la légitimité de l’expérimentation animale, la Commission souhaiterait tout d’abord exprimer sa ferme conviction selon laquelle l’expérimentation animale devrait se limiter au minimum et que tous les efforts devraient s’orienter vers le développement de méthodes de remplacement.

In reactie op de vraag van de geachte afgevaardigde over de waarde van dierproeven wil de Commissie allereerst haar stellige overtuiging verwoorden dat dierproeven zo veel mogelijk tot een minimum beperkt moeten worden, en dat alles in het werk moet worden gesteld om alternatieve methoden te ontwikkelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aborde la légitimité ->

Date index: 2021-08-11
w