Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abordent des sujets historiques sensibles » (Français → Néerlandais) :

- à aborder les questions politiquement sensibles qui subsistent, notamment la sécurité, les usages multiples et les sujets institutionnels

- werk te maken van resterende politiek gevoelige onderwerpen, waaronder veiligheid, gemengd gebruik van de ruimte en een aantal institutionele aangelegenheden.


Les participants à cette réunion nous ont montré comment les tribunaux infligent d’énormes amendes, restreignant ainsi la liberté d’expression, à ceux qui abordent des sujets historiques sensibles ou qui défendent les valeurs traditionnelles. On peut citer également l’interdiction de diffusion de films consacrés à des sujets sensibles, comme les causes de la catastrophe aérienne de Smolensk, ou encore le harcèlement, sous la forme d’un contrôle permanent, des chaînes de télévision catholiques qui ne partagent pas la vision des partis au pouvoir.

De deelnemers aan deze bijeenkomst gaven diverse voorbeelden van manieren waarop de vrijheid van meningsuiting wordt beperkt. Rechtbanken leggen enorme boetes op voor het aan de orde stellen van historische onderwerpen en het verdedigen van traditionele waarden; distributie van films over ongemakkelijke onderwerpen als de oorzaken van de vliegramp bij Smolensk wordt tegengehouden en katholieke omroepen die niet regeringsgezind zijn worden doorlopend gecontro ...[+++]


Ils font interagir le public avec les collections, le place au cœur de leurs activités, n'hésitent pas à évoquer des questions sensibles et difficiles et abordent des sujets contemporains qui parlent à des publics plus diversifiés.

Ze stemmen collecties af op doelgroepen en stellen die centraal in hun activiteiten, gaan het uitdiepen van gevoelige en moeilijke kwesties niet uit de weg, en laten moderne onderwerpen, die een grotere verscheidenheid aan doelgroepen aanspreken, aan bod komen.


Vous avez également déclaré avoir abordé avec votre homologue chinois des sujets sensibles tels que la Syrie et le dossier nucléaire iranien.

Ook meldde U dat U met uw Chinese collega delicate onderwerpen zoals Syrië en het Iraans nucleair dossier hebt besproken.


La classe politique est-elle donc censée se prononcer sur la rédaction des manuels d’Histoire des États membres, par exemple lorsqu’ils abordent des questions historiques sensibles, sur lesquelles les différents États membres ont des points de vue différents, comme le colonialisme?

Kan het er bovendien op ingaan of het überhaupt de taak van politici is opvattingen te hebben over de inhoud van geschiedenisboeken van de lidstaten, bij voorbeeld als het om gevoelige historische vraagstukken gaat waarover in de lidstaten verschillend gedacht wordt, zoals het kolonialisme?


La classe politique est-elle donc censée se prononcer sur la rédaction des manuels d’Histoire des États membres, par exemple lorsqu’ils abordent des questions historiques sensibles, sur lesquelles les différents États membres ont des points de vue différents, comme le colonialisme?

Kan het er bovendien op ingaan of het überhaupt de taak van politici is opvattingen te hebben over de inhoud van geschiedenisboeken van de lidstaten, bij voorbeeld als het om gevoelige historische vraagstukken gaat waarover in de lidstaten verschillend gedacht wordt, zoals het kolonialisme?


La classe politique est-elle donc censée se prononcer sur la rédaction des manuels d'Histoire des États membres, par exemple lorsqu'ils abordent des questions historiques sensibles, sur lesquelles les différents États membres ont des points de vue différents, comme le colonialisme?

Kan het er bovendien op ingaan of het überhaupt de taak van politici is opvattingen te hebben over de inhoud van geschiedenisboeken van de lidstaten, bij voorbeeld als het om gevoelige historische vraagstukken gaat waarover in de lidstaten verschillend gedacht wordt, zoals het kolonialisme?


Le rapport aborde des sujets très sensibles tels que : le droit à l'auto-production, le statut des entreprises à but non lucratif, les concessions et partenariats public-privé, les critères d'affectation des échanges, les services d'intérêt économique général dans les zones transfrontalières.

In het verslag worden uiterst gevoelige onderwerpen aangesneden zoals: het recht om diensten zelf te verzorgen, het statuut van bedrijven zonder winstoogmerk, concessies en openbaar-particuliere partnerschappen, criteria voor een ongunstige beïnvloeding van de handel, diensten van algemeen economisch belang in grensgebieden.


Le Conseil juge particulièrement utile et important qu'une déclaration abordant des sujets aussi sensibles ait été adoptée par une instance représentant les Albanais, les Serbes, les Roms et les autres communautés.

De Raad acht het uiterst waardevol en belangrijk dat een verklaring waarin dergelijke gevoelige problemen worden aangeroerd, is aangenomen door een instantie die de Albanese, Servische, Roma- en andere gemeenschappen vertegenwoordigt.


- à aborder les questions politiquement sensibles qui subsistent, notamment la sécurité, les usages multiples et les sujets institutionnels

- werk te maken van resterende politiek gevoelige onderwerpen, waaronder veiligheid, gemengd gebruik van de ruimte en een aantal institutionele aangelegenheden.


w