Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abordé par notre collègue louis " (Frans → Nederlands) :

Ce problème a déjà été abordé par notre collègue Louis Ide en séance plénière.

Dat probleem werd door collega Ide al aangekaart in de plenaire vergadering.


A-t-elle déjà abordé cette question avec ses collègues des Communautés et la ministre de la Santé publique qui partagent la compétence de la santé psychique de notre population?

Heeft de minister hierover al overleg gepleegd met de verantwoordelijke collega's van de Gemeenschappen en de collega van Volksgezondheid die samen bevoegd zijn voor de psychische gezondheid van onze bevolking?


Le Pr Louis a tout d'abord évoqué la nécessité de mettre en place dans notre pays des programmes de soins structurés en matière d'asthme, qui sont inexistants pour le moment.

Ten eerste, de noodzaak aan (en het ontbreken van) structurele zorgprogramma's rond astma in ons land.


– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord remercier notre collègue Cornillet pour le travail qu'il a accompli sur ce rapport et pour l'intensité des débats qu'il a menés au sein de notre commission du développement.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik wil eerst onze collega, de heer Cornillet, bedanken voor zijn werk voor dit verslag en voor dedebatten die hij heeft geleid in onze Commissie ontwikkelingssamenwerking.


– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord remercier notre collègue Cornillet pour le travail qu'il a accompli sur ce rapport et pour l'intensité des débats qu'il a menés au sein de notre commission du développement.

–(FR)Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik wil eerst onze collega, de heer Cornillet, bedanken voor zijn werk voor dit verslag en voor dedebatten die hij heeft geleid in onze Commissie ontwikkelingssamenwerking.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, à mon tour de m’associer tout d’abord au travail de notre collègue Louis Grech et à la très grande qualité de son rapport.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, allereerst wil ook ik mijn waardering uitspreken voor het werk van onze collega Louis Grech en voor de zeer hoge kwaliteit van zijn verslag.


Notre collègue Louis Tobback a constaté que ces arrêtés étaient une source d'injustices.

Ze gaan al rond. Onze achtbare collega, Louis Tobback, maakt zich daar ook druk om.


Je signalerai d'abord une réflexion globale menée par la commission. Comme l'a souligné notre collègue, M. Vankrunkelsven, entre le moment où le vote a eu lieu à la Chambre et la première réunion de notre commission, de nouvelles études sont venues compléter l'éventail d'informations dont nous disposions et ont confirmé l'importance des méfaits du tabac et du tabagisme passif.

Zoals onze collega Vankrunkelsven al zei, zijn er tussen het ogenblik waarop de Kamer heeft gestemd en de eerste vergadering van onze commissie nieuwe studies opgedoken die de waaier aan informatie waarover we al beschikten, hebben aangevuld en die de zeer kwalijke gevolgen van tabaksgebruik en passief roken hebben bevestigd.


Je considère que notre collègue De Gucht caricature la culture en la réduisant à Louis de Funès ou à Al Bundy.

Ik vind dat collega De Gucht van cultuur een karikatuur maakt door ze te verengen tot musical, Louis de Funès of Al Bundy.


- Je souhaite tout d'abord répondre à deux questions de notre collègue Pieters qui portent sur le renforcement de la démocratie et de la crédibilité du politique.

- Ik wens eerst te antwoorden op twee vragen van collega Pieters in verband met de versterking van de democratie en de politieke geloofwaardigheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

abordé par notre collègue louis ->

Date index: 2023-12-15
w