Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aboutir à deux situations radicalement différentes " (Frans → Nederlands) :

Le diagnostic préimplantatoire (diagnostic visant à déceler la présence chez l'embryon de certaines maladies particulièrement graves, avant son implantation dans l'utérus de la femme) peut aboutir à deux situations radicalement différentes suivant qu'il s'agit du diagnostic de maladies curables ou non et suivant qu'il existe ou non des mesures préventives pour éviter à l'enfant à naître d'en souffrir.

De pre-implantatiediagnostiek (die ertoe strekt in het embryo bepaalde bijzonder ernstige ziekten op te sporen alvorens het in te planten in de baarmoeder van de vrouw) kan leiden tot twee totaal verschillende situaties naargelang het gaat om de diagnostiek van ziekten die al dan niet te genezen zijn en naargelang er al dan niet preventieve maatregelen kunnen worden genomen om te voorkomen dat het ongeboren kind daaraan lijdt.


Le diagnostic préimplantatoire (diagnostic visant à déceler la présence chez l'embryon de certaines maladies particulièrement graves, avant son implantation dans l'utérus de la femme) peut aboutir à deux situations radicalement différentes suivant qu'il s'agit du diagnostic de maladies curables ou non et suivant qu'il existe ou non des mesures préventives pour éviter à l'enfant à naître d'en souffrir.

De pre-implantatiediagnostiek (die ertoe strekt in het embryo bepaalde bijzonder ernstige ziekten op te sporen alvorens het in te planten in de baarmoeder van de vrouw) kan leiden tot twee totaal verschillende situaties naargelang het gaat om de diagnostiek van ziekten die al dan niet te genezen zijn en naargelang er al dan niet preventieve maatregelen kunnen worden genomen om te voorkomen dat het ongeboren kind daaraan lijdt.


La situation actuelle est radicalement différente de celle de fin 2008, lorsque l'UE a adopté unilatéralement son paquet «climat et énergie».

De huidige situatie is fundamenteel gewijzigd ten opzichte van eind 2008, toen de EU eenzijdig een klimaat- en energiepakket heeft aangenomen.


La circonstance que les travailleurs employés par une autorité publique et les agents statutaires se trouveraient dans les situations juridiques différentes que constituent le contrat d'emploi et le statut ne suffit pas, contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, à permettre de considérer que ces catégories de personnes ne pourraient être comparées : il s'agit en effet, dans les deux cas, de déterminer les conditions dans lesquelles ces personnes peuvent être valablement ...[+++]

De omstandigheid dat de door een overheid tewerkgestelde werknemers en de statutaire ambtenaren zich in verschillende juridische situaties zouden bevinden die bestaan uit de arbeidsovereenkomst en het statuut, volstaat niet, in tegenstelling tot hetgeen de Ministerraad aanvoert, om te kunnen oordelen dat die categorieën van personen niet met elkaar zouden kunnen worden vergeleken : in beide gevallen gaat het immers erom de voorwaarden te bepalen waaronder voor die personen op geldige wijze een einde kan worden gemaakt aan hun betrekking.


Les commentaires que lui réserve la doctrine sur cette loi indiquent assez clairement qu'il s'agit de situations radicalement différentes.

De commentaren die de doctrine bij deze wet maken tonen duidelijk aan dat het over totaal verschillende situaties gaat.


Selon la partie requérante, les deux catégories de personnes seraient traitées à tort de la même manière, alors qu'elles se trouveraient dans des situations essentiellement différentes.

Volgens de verzoekende partij zouden de beide categorieën van personen ten onrechte op dezelfde wijze worden behandeld, terwijl zij zich in wezenlijk verschillende situaties zouden bevinden.


« Les articles 185bis et 198, § 1 [lire : alinéa 1], 1°, combinés, du CIR 1992 violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution lorsque ces dispositions sont interprétées en ce sens que l'impôt des sociétés relève de la notion de ' dépenses et charges non déductibles à titre de frais professionnels ' et fait donc partie de la base imposable des sociétés d'investissement visées par cette [première] disposition, ce qui a pour effet que, par rapport à l'article 198, § 1 [lire : alinéa 1], 1°, du CIR 1992, ces sociétés d'investissement sont traitées de la même manière que les contribuables ordinaires soumis à l'impôt des sociétés, alors que les deux catégorie ...[+++]

« Schenden artikel 185bis WIB 92 juncto artikel 198, § 1 [lees : eerste lid], 1° WIB 92 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer deze bepalingen, in die zin worden geïnterpreteerd dat de vennootschapsbelasting ressorteert onder de notie ' niet als beroepskosten aftrekbare uitgaven en kosten ' en aldus deel uitmaakt van de belastbare grondslag van de in deze [eerste] bepaling bedoelde beleggingsvennootschappen, waardoor deze beleggingsvennootschappen ten aanzien van artikel 198, § 1 [lees : eerste lid], 1° WIB 92 op een gelijke manier worden behandeld als de gewone aan de vennootschapsbelasting onderworpen belastingplichtigen, terwi ...[+++]


On peut aboutir à des situations différentes selon l'organisation juridique des Etats.

Er kunnen verschillende situaties ontstaan afhankelijk van de juridische organisatie van de Staten.


Pourtant, tant au niveau des concepts, que du traitement fiscal y afférent, le sponsoring et le mécénat sont deux notions radicalement différentes.

Sponsoring en mecenaat zijn echter twee totaal verschillende zaken, zowel qua concept als qua fiscale gevolgen.


Les articles 10 et 11 de la Constitution invitent à comparer les situations respectives de deux catégories de personnes différentes et définies de manière abstraite et non les situations dans lesquelles se trouve une même personne à laquelle s'appliquent successivement deux lois différentes, en raison d'une modification de sa condition personnelle.

De artikelen 10 en 11 van de Grondwet nopen tot een vergelijking van de situatie van twee verschillende en abstract gedefinieerde categorieën van personen en niet van de situatie van eenzelfde persoon op wie achtereenvolgens twee verschillende wetten van toepassing zijn ingevolge een wijziging van zijn persoonlijke toestand.


w