Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abrogation
Abrogation d'un règlement
Abrogation de visa
Abrogation de visa uniforme
Abroger un règlement
Air de reprise
Air repris
Amendement que la Commission n'a pas repris
Arrêté d'abrogation
Repris de justice
Travailleur non repris

Traduction de «abrogé et repris » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abrogation d'un règlement | abroger un règlement

een verordening intrekken | intrekking van een verordening


amendement que la Commission n'a pas repris

amendement dat de Commissie niet heeft overgenomen




abrogation de visa (1) | abrogation de visa uniforme (2)

intrekking van het visum (1) | intrekking van het eenvormige visum (2)








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sur un autre plan, l'article 233 de l'arrêté, contenant le régime transitoire applicable aux organismes de placement en créances et aux compartiments à durée déterminée des organismes de placement collectif qui avaient opté pour la catégorie de placements autorisés visée à l'article 122, § 1 de la loi du 4 décembre 1990, sera également abrogé et repris par l'arrêté royal précité.

Verder zal ook artikel 233 van het besluit, met de geldende overgangsregeling voor de instellingen voor belegging in schuldvorderingen en voor de compartimenten met een bepaalde looptijd van de instellingen voor collectieve belegging die voor de in artikel 122, § 1, van de wet van 4 december 1990 bedoelde categorie van toegelaten beleggingen hadden geopteerd, worden opgeheven en in het voormeld koninklijk besluit worden opgenomen.


L'arrêté de révision ou d'abrogation des prescriptions pris par le conseil communal est repris de la même manière qu'une modification ordinaire de plan dans le registre des plans, visé à l'article 5.1.1.

Het besluit van de gemeenteraad tot herziening of opheffing van de voorschriften wordt op dezelfde manier als een gewone planwijziging opgenomen in het plannenregister, vermeld in artikel 5.1.1.


Art. 15. Dans l'article 513/2, alinéa 3, du même Code, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 mars 2014, les mots « ainsi que l'Institut du Patrimoine wallon s'il s'agit d'un bien repris sur ses listes au sens de l'article 218 du CWATUPE » sont abrogés.

Art. 15. In artikel 513/2, derde lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 maart 2014, worden de woorden "evenals aan het "Institut du Patrimoine wallon" indien het een goed betreft opgenomen op één van de lijsten bedoeld in artikel 138" opgeheven.


Art. 2. Dans l'annexe de l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des tribunaux de police du Royaume, modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 août 2016, le tableau déterminant les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix repris sous « Province de Luxembourg». est abrogé.

Art. 2. In de bijlage van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van de vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 augustus 2016, wordt de tabel tot vaststelling van de dagen en de duur van de gewone zittingen van de vredegerechten onder de titel "Provincie Luxemburg". opgeheven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’arrêté royal du 19 janvier 2005 a été abrogé et repris (en grande partie) au chapitre 4 de la loi du 22 décembre 2009 instaurant une réglementation générale relative à l’interdiction de fumer dans les lieux fermés accessibles au public et à la protection des travailleurs contre la fumée du tabac.

Het K.B. van 19 januari 2005 werd opgeheven en (voor een groot deel) overgenomen in hoofdstuk 4 van de wet van 22 december 2009 betreffende een algemene regeling voor rookvrije gesloten plaatsen en ter bescherming van werknemers tegen tabaksrook.


Lorsqu'un plan ou un schéma détermine l'utilisation de petites zones au niveau local ou constitue des modifications mineures des plans ou schémas visés au paragraphe 1 ou ne définit pas le cadre dans lequel la mise en oeuvre des projets repris dans la liste établie en vertu de l'article 66, § 2, du Livre I du Code de l'Environnement pourra être autorisée à l'avenir, et que la personne ou l'autorité à l'initiative de la demande d'élaboration, de révision ou d'abrogation du plan ou du schéma estime que celui-ci est susceptible d'avoir d ...[+++]

Wanneer een plan of een ontwikkelingsplan het gebruik van kleine gebieden op plaatselijk niveau bepaalt of geringe wijzigingen van de in § 1 bedoelde plannen of ontwikkelingsplannen inhoudt of het kader niet bepaalt waarin de uitvoering van de projecten vermeld in de krachtens artikel 66, § 2, van Boek I van het Milieuwetboek bepaalde lijst in de toekomst kan worden toegelaten en als de persoon of de overheid die het initiatief heeft genomen van de aanvraag tot opmaking, herziening of opheffing van het plan of ontwikkelingsplan acht dat het te verwaarlozen effecten kan hebben op het milieu, kan die persoon of overheid de overheid bevoegd ...[+++]


Le ministre expose qu'on entend abroger par cet article les articles 2 et 3 de la loi du 13 juin 1961 relative à la coordination et à la codification des lois, repris dans l'article 6 du projet.

De minister wijst erop dat dit artikel de artikelen 2 en 3 opheft van de wet van 13 juni 1961 betreffende de coördinatie en de codificatie van wetten, maar dat die artikelen opgenomen zijn in artikel 6 van dit ontwerp.


Les articles 2 et 3 de la loi du 13 juin 1961 relative à la coordination et à la codification des lois étant repris dans l'article 6 du projet qui insère un article 6bis dans les lois coordonnées, il y a lieu de les abroger.

Aangezien de artikelen 2 en 3 van de wet van 13 juni 1961 betreffende de coördinatie en de codificatie van wetten overgenomen zijn in artikel 6 van het ontwerp dat een artikel 6bis invoegt in de gecoördineerde wetten, dienen zij te worden opgeheven.


Compte tenu des compétences transférées au tribunal de la famille, les alinéas repris dans cet article du Code judiciaire sont abrogés. Ils sont en revanche réinscrits dans les articles réglant la compétence du tribunal de la famille, soit l'article 572bis du même Code.

Rekening houdende met de bevoegdheden die zijn overgeheveld naar de familierechtbank, zijn de in dit artikel hernomen alinea's verwijderd teneinde te worden hernomen in het artikel dat de bevoegdheid van de familierechtbank regelt, zijnde artikel 572bis van hetzelfde Wetboek.


L'article 54 de la loi du 15 janvier 1990 est toutefois abrogé par l'article 81, 39º, a), du projet de loi et n'a pas été repris dans celui-ci.

Artikel 54 van de wet van 15 januari 1990 wordt evenwel opgeheven door artikel 81, 39º, a), van het wetsontwerp en werd niet overgenomen in dit wetsontwerp.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

abrogé et repris ->

Date index: 2023-09-17
w