Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «absolue et nous devons consacrer » (Français → Néerlandais) :

De nouveaux accords permettraient d'ailleurs de le stimuler. Nous devons absolument nous assurer que ces accords soient conformes au droit international.

Wat we dus zeker moeten doen, is er zeker van zijn dat die akkoorden met het internationale recht in overeenstemming zijn.


La lutte contre ce phénomène est pour moi une priorité absolue et nous devons actionner tous les leviers dont nous disposons pour renforcer les actions préventives et répressives de même que la protection des victimes».

De bestrijding daarvan heeft voor mij een absolute prioriteit en wij moeten alle actiemiddelen inzetten om preventie, rechtshandhaving en slachtofferbescherming te bevorderen".


Mais c'est avant tout un atout. Nous devons absolument orienter notre ambition d'innovation vers ce diapason-là.

Wij moeten ons innovatiestreven beslist daarop afstemmen.


Nous devons absolument orienter notre ambition d'innovation vers ce diapason‑là (.)

Wij moeten ons innovatiestreven beslist daarop afstemmen (.)


Diversifier les approvisionnements en gaz est une très bonne chose, et certainement une cause à laquelle nous devons consacrer beaucoup d’efforts, mais nous devons dans le même temps tout mettre en œuvre pour garantir une fois pour toutes l’utilisation suffisante du gaz. Dans le cas contraire, la diversification ne nous serait d’aucune utilité.

Diversificatie van de gasvoorziening is prima en daar zouden we ook zeker naar moeten streven, maar er moet tegelijkertijd alles aan worden gedaan om gas eindelijk op efficiënte wijze te gaan gebruiken. Anders levert diversificatie uiteindelijk helemaal niets op.


La taxe proposée en Hongrie s'attaque à de nombreuses causes de ce problème: boissons sucrées ou énergétiques, aliments sucrés, biscuits, gâteaux, etc. Même si je ne suis pas en faveur de l'instauration d'une nouvelle taxe - dont je ne crois pas aux effets, sauf pour plomber encore davantage le panier de la ménagère - je pense que nous devons absolument réfléchir aux solutions pour ce problème avec l'ensemble des acteurs concernés et les entités fédérées.

De taks die in Hongarije mogelijk zou worden ingevoerd, zou worden geheven op vele producten die aan de oorsprong van dat probleem liggen: gesuikerde dranken of energydrinks, gesuikerde voedingsmiddelen, koekjes, taart, enz. Hoewel ik geen voorstander ben van een nieuwe taks - ik geloof niet er zo iets bereikt wordt, behalve dat de huishoudrekening nog wat hoger oploopt - ben ik niettemin van mening dat we absoluut moeten nadenken over oplossingen voor dat probleem, samen met de betrokken actoren en met de deelgebieden.


Nous devons donc rattraper le temps perdu, ou du moins accélérer la cadence, et même si le passage au numérique est complété en 2012, une date que nous devons absolument respecter, nous devons nous concentrer dès à présent sur la réforme du spectre radio et sur le dividende numérique.

We hebben dus het een en ander in te halen, en wel zo snel mogelijk. En ook al is de digitale omschakeling pas in 2012 volledig een feit - een datum overigens die absoluut en volledig dient te worden nageleefd - dienen we nu al, zonder dralen, onze tanden te zetten in de hervorming van het radiospectrum en in het digitale dividend.


Je considère que l’information et la participation des jeunes est un sujet d’une extrême importance et j’ai toujours dit, depuis que j’ai rejoint ce Parlement, que c’est la jeunesse qui compte, et non ceux d’entre nous qui ne sont plus très jeunes, car elle est l’avenir de l’Europe et c’est en elle que nous devons investir et à elle que nous devons consacrer tous nos efforts.

De participatie en informatie van jongeren is van het grootste belang. Sinds mijn aantreden in dit Huis heb ik altijd gezegd dat het de jonge mensen zijn die er echt toe doen, niet degenen zoals ik die niet meer zo jong zijn, want zij zijn de toekomst van Europa, en zij zijn het in wie wij moeten investeren en voor wie wij ons maximaal moeten inspannen.


Au nom des peuples de l'Europe, au nom de l'humanité, nous devons absolument gagner en efficacité.

In naam van de bevolking van Europa, in naam van de mensheid moeten wij eenvoudig doelmatiger worden.


Nous devons absolument assurer le respect des bonnes pratiques de l'industrie pour toutes les opérations en mer.

Het is een absolute noodzaak om ons te verzekeren van de beste sectortoepassingen in al onze offshorewerkzaamheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

absolue et nous devons consacrer ->

Date index: 2021-12-06
w