Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "absolument pas comment quiconque pourrait " (Frans → Nederlands) :

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en tant que rapporteure fictive pour le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, je ne comprends absolument pas comment quiconque pourrait être opposé à l’exemption, pour les micro-entités, de l’obligation d’établissement et de publication de comptes annuels; et j’insiste sur le fait que nous parlons de micro-entités et non de petites ou moyennes entreprises.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, als schaduwrapporteur voor de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa vind ik het onbegrijpelijk dat iemand er bezwaar tegen heeft dat micro-entiteiten, dat zeg ik bewust, ik heb het niet over het midden- en kleinbedrijf, van de verplichting om een jaarrekening voor te leggen kunnen – niet moeten - worden vrijgesteld.


Mme Vienne ne dit pas que la politique des quotas n'est pas une bonne chose en soi mais, dans l'absolu, elle ne voit pas comment on pourrait conscientiser la population d'une autre manière.

Mevrouw Vienne wil de verdienste van het quotasysteem niet ontkennen, maar ziet ook geen andere manier om de bevolking hiervoor te sensibiliseren.


Comment le pourrait-elle, engagée comme elle est dans la priorité absolue donnée aux principes du libéralisme tel que l’exalte ce plan de relance?

Hoe zou zij dat ook kunnen, gezien de absolute prioriteit die zij heeft gegeven aan de beginselen van het liberalisme die in dit herstelplan worden bewierookt?


Comment le pourrait-elle, engagée comme elle est dans la priorité absolue donnée aux principes du libéralisme tel que l’exalte ce plan de relance?

Hoe zou zij dat ook kunnen, gezien de absolute prioriteit die zij heeft gegeven aan de beginselen van het liberalisme die in dit herstelplan worden bewierookt?


Je pense que le langage, les propos et le vocabulaire employés dans cet amendement sont absolument inacceptables et j’ai beaucoup de mal à imaginer comment le Parlement pourrait terminer sa législature en adoptant une déclaration condamnant le pape Benoît XVI pour ses déclarations et pour les enseignements de l’Église.

Ik ben van mening dat de taal, beweringen en vocabulaire die in dit amendement werden gebruikt absoluut onaanvaardbaar zijn en ik kan me nauwelijks een situatie voorstellen waarin dit Parlement zijn zittingsperiode zou afsluiten met de goedkeuring van een verklaring die paus Benedictus XVI veroordeelt omwille van zijn uitspraken en zijn leer van de Kerk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

absolument pas comment quiconque pourrait ->

Date index: 2024-01-31
w