Selon les travaux préparatoires, les dispositions attaquées expriment la volonté des autorités de définir la mission du personnel de l'enseignement fondamental et de concevoir un régime de prestations qui soit le plus simple possible; qui, lorsque faire se peut, soit uniforme pour les différentes catégories de personnel; qui permette à la direction d'organiser la vie
scolaire de manière telle que les enfants et les parents reçoivent ce à quoi ils ont droit;
qui prévienne les abus dont pourrait être victime le personnel et qui laiss
...[+++]e une marge à l'autonomie locale (Doc., Parlement flamand, 1996-1997, n° 451/1, p. 45).
Volgens de parlementaire voorbereiding drukken de bestreden bepalingen het streven van de overheid uit om de opdracht van het personeel in het basisonderwijs vast te stellen en een prestatieregeling uit te werken die zo eenvoudig mogelijk is; die, waar mogelijk, uniform is voor verschillende personeelscategorieën; die de directie de mogelijkheid biedt om het schoolleven zodanig te organiseren dat kinderen en ouders krijgen waar ze recht op hebben; die misbruiken ten aanzien van het personeel voorkomt en die ruimte laat voor lokale autonomie (Parl. St., Vlaams Parlement, 1996-1997, nr. 451/1, p. 45).