Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accepte que cette photographie soit reproduite " (Frans → Nederlands) :

D'après la jurisprudence, le fait qu'une personne se laisse photographier n'implique pas qu'elle accepte que cette photographie soit reproduite ou communiquée au public.

Volgens de rechtspraak impliceert iemands toestemming om een foto te maken niet dat hij toestemming geeft om zijn foto te reproduceren of mee te delen aan het publiek.


D'après la jurisprudence, le fait qu'une personne se laisse photographier n'implique pas qu'elle accepte que cette photographie soit reproduite ou communiquée au public.

Volgens de rechtspraak impliceert iemands toestemming om een foto te maken niet dat hij toestemming geeft om zijn foto te reproduceren of mee te delen aan het publiek.


Les fabricants ou les importateurs veillent à ce que la photographie : 1° soit reproduite sans application d'effets, ajustement des couleurs, retouche, ou élargissement du fond; 2° ne soit pas recadrée trop près ou trop loin du point focal de l'image; 3° soit redimensionnée proportionnellement sans être étirée ou condensée.

De producenten en importeurs waarborgen dat de foto : 1° zonder gebruikmaking van effecten, aanpassing van de kleuren, retouches of vergroting van de achtergrond wordt gereproduceerd; 2° niet te dicht bij of te ver van het midden van de foto wordt afgesneden; 3° gelijkmatig wordt vergroot of verkleind, zonder dat deze daarbij wordt uitgerekt of gecomprimeerd.


Il est demandé également qu'une liste des présences soit dressée, y compris lors des auditions, et que cette liste soit reproduite dans le procès-verbal de la réunion de commission, dans le rapport intégral et dans le bulletin des travaux.

Verder vraag ik dat steeds een lijst van aanwezige leden wordt opgemaakt, ook bij hoorzittingen, en dat die lijst wordt opgenomen in de notulen van de commissievergadering, in het integraal verslag en in het overzicht van de werkzaamheden.


Il est demandé également qu'une liste des présences soit dressée, y compris lors des auditions, et que cette liste soit reproduite dans le procès-verbal de la réunion de commission, dans le rapport intégral et dans le bulletin des travaux.

Verder vraag ik dat steeds een lijst van aanwezige leden wordt opgemaakt, ook bij hoorzittingen, en dat die lijst wordt opgenomen in de notulen van de commissievergadering, in het integraal verslag en in het overzicht van de werkzaamheden.


1) La présente Convention entre en vigueur douze mois après la date à laquelle au moins quinze États ont, soit signé cette convention sans réserve quant à la ratification, l'acceptation ou l'approbation, soit déposé les instruments requis de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, conformément aux dispositions de l'article 15.

1) Dit Verdrag treedt in werking twaalf maanden na de datum waarop tenminste vijftien Staten het zonder voorbehoud van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring hebben ondertekend of de vereiste akten van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding hebben neergelegd in overeenstemming met artikel 15.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux jugements de 24 février 2016 en cause respectivement de M.A. et K. N'G. contre l'officier de l'état civil de la ville de Namur et de L.V.D. et K.D. contre l'officier de l'état civil de la commune de Sambreville, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 7 mars 2016, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé les questions préjudicielles suivantes : « Les articles 63, 165 et 167 du Code civil, pris isolément ou ensemble, en ce qu'ils font dépendre, selon l'interprétation qui leur est donnée, de la date de mariage choisie p ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, naar gelang v ...[+++]


Conformément aux dispositions de l'article 75 de la convention concernant la sécurité sociale (norme minimum), 1952, la partie III de ladite convention et les dispositions correspondantes dans les autres parties de cette même convention cesseront d'être applicables à tout Membre qui ratifiera la présente convention, dès la date à laquelle les dispositions de cette convention lieront ce Membre, sans qu'une déclaration en application de l'article 3 soit en vigueur. 2. A condition qu'une déclarat ...[+++]

Overeenkomstig de bepalingen in artikel 75 van het Verdrag betreffende de sociale zekerheid (minimumnormen), 1952, houdt deel III van dat verdrag en de overeenkomstige bepalingen van de andere delen van genoemd verdrag op van toepassing te zijn voor ieder Lid dat dit Verdrag bekrachtigt van de datum af, waarop de bepalingen van dit Verdrag dit Lid binden, mits geen verklaring, ingevolge artikel 3, van kracht is, 2. De aanvaarding van de verplichtingen van dit Verdrag zal voor de toepassing van artikel 2 van het Verdrag betreffende de sociale zekerheid (minimumnormen), 1952, worden beschouwd, mits geen verklaring ingevolge artikel 3 van k ...[+++]


Toute personne qui aura, avant son utilisation dans le cadre des épreuves, recelé, reçu en échange ou à titre gratuit, possédé sous quelque forme que ce soit, acheté, reproduit ou transféré par quelque moyen que ce soit tout ou partie du contenu de cette épreuve sans y avoir été autorisé par le Gouvernement ou son délégué sera punie des mêmes peines.

Iedere persoon die, vóór het gebruik ervan in het kader van de proeven, het geheel of een deel van de inhoud van die proef heelt, in ruil of kosteloos ontvangt, in ongeacht welke vorm bezit, door ongeacht welk middel koopt, vermenigvuldigt of overdraagt, zonder daartoe door de Regering of haar gemachtigde toegelaten te zijn, wordt met dezelfde straffen gestraft.


La possession, en compétition, par un membre du personnel d'encadrement du sportif, de toute substance interdite ou méthode interdite ou la possession, hors compétition, par un membre du personnel d'encadrement du sportif, de toute substance interdite ou méthode interdite qui est interdite hors compétition, en lien avec un sportif, une compétition ou l'entraînement, à moins que la personne en question ne puisse établir que cette possession est conforme à une AUT accordée au sportif en application de l'article 12 ou ne fournisse une autre justification acceptable; 7° le t ...[+++]

Het bezit door een begeleider, binnen wedstrijdverband, van een verboden stof of verboden methode, of het bezit door een begeleider, buiten wedstrijdverband, van een verboden stof of verboden methode die buiten wedstrijdverband verboden is, in verband met een sporter, een wedstrijd of een training, tenzij de betrokken persoon kan aantonen dat dit bezit strookt met een TTN toegekend aan de sporter met toepassing van artikel 12 of een andere aanvaardbare rechtvaardiging opgeeft; 7° de handel of de poging tot handel in een verboden stof of een verboden methode; 8° de toediening of de poging tot toediening aan een sporter binnen wedstrijdv ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accepte que cette photographie soit reproduite ->

Date index: 2023-09-25
w