Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptation bénéficiaire
Acceptation d'agressions
Acceptation d'un engagement
Acceptation d'une convention
Acceptation d'une succession
Acceptation d'une succession sous bénéfice d'inventaire
Acceptation par honneur
Acceptation par intervention
Acceptation sous bénéfice d'inventaire
Acceptation sur protêt
Acceptation à concurrence de l'actif net
Entamer une procédure de notification
Facilitation de l'acceptation du vieillissement
Instrument d'acceptation

Traduction de «accepté d’entamer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
acceptation d'une succession sous bénéfice d'inventaire

aanvaarding van een nalatenschap onder voorrecht van boedelbeschrijving


acceptation d'une convention

goedkeuring van een overeenkomst ?


acceptation d'un engagement

aanvaarding van een verbintenis




acceptation d'une succession

aanvaarden van een nalatenschap


acceptation par honneur | acceptation par intervention | acceptation sur protêt

acceptatie ter ere


acceptation à concurrence de l'actif net | acceptation bénéficiaire | acceptation sous bénéfice d'inventaire

aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving | beneficiaire aanvaarding


entamer une procédure de notification

kennisgevingsprocedure inleiden


facilitation de l'acceptation du vieillissement

faciliteren van aanvaarding van verouderen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que M. Luc HERMAN a accepté de terminer le mandat entamé par Mme Stéphanie WILLEMS,

Overwegende dat de heer Luc HERMAN aangenomen heeft het mandaat begonnen door Mevrouw Stéphanie WILLEMS te voleindigen,


L’UE a cependant déjà entamé ce processus d’élargissement, en acceptant l’entrée de 13 nouveaux pays entre 2004 et 2013, portant à 28 le nombre actuel de ses membres.

De EU is er tevens in geslaagd om verbreding te realiseren door van 15 landen in 2004 naar 28 landen in 2013 uit te breiden.


Conformément aux orientations du 29 avril 2017, et une fois que les États membres auront accepté l'évaluation de la Commission, cette dernière est disposée à entamer immédiatement les travaux sur d'éventuelles modalités transitoires ainsi que les discussions exploratoires concernant les relations futures entre l'Union européenne et le Royaume-Uni.

Zodra de lidstaten akkoord gaan met de beoordeling van de Commissie, staat de Commissie klaar om overeenkomstig de richtsnoeren van 29 april 2017 onmiddellijk werk te maken van eventuele overgangsregelingen en verkennende gesprekken op te starten over de toekomstige betrekkingen tussen de Europese Unie en het Verenigd Koninkrijk.


Si les 27 États membres acceptent notre évaluation, nous, la Commission européenne et notre négociateur en chef Michel Barnier, sommes prêts à entamer immédiatement les travaux de la deuxième phase des négociations.

Als de 27 lidstaten nu akkoord gaan met onze beoordeling, staan de Europese Commissie en onze hoofdonderhandelaar Michel Barnier klaar om onmiddellijk werk te maken van de tweede fase van de onderhandelingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu le besoin réciproque d'accès au territoire national de chaque partie pour le transport routier international de voyageurs et de marchandises, la Belgique a accepté d'entamer des négociations en vue de la conclusion d'un tel accord.

Gelet op de wederzijdse behoefte toegang te hebben tot het nationale grondgebied van elke Partij voor het internationaal wegvervoer van reizigers en goederen heeft België aanvaard onderhandelingen aan te vatten met het oog op het afsluiten van zo'n akkoord.


Considérant le développement des échanges commerciaux entre la Belgique et l'Algérie et le besoin réciproque d'avoir accès au territoire national de chacune des Parties dans le domaine du transport international de voyageurs et de marchandises par route, la Belgique a accepté d'entamer des négociations en vue de la conclusion d'un tel accord.

Gelet op de ontwikkeling van de handelsrelaties tussen België en Algerije en op de wederzijdse behoefte toegang te hebben tot het nationale grondgebied van elke Partij voor het internationaal wegvervoer van reizigers en goederen, heeft België aanvaard onderhandelingen aan te vatten met het oog op het afsluiten van zo'n akkoord.


Il reconnaît que les francophones ont accepté d'entamer la discussion dans le Groupe des 12 sans mettre à l'ordre du jour le dossier BHV. Mais ceci ne veut pas dire que le problème de BHV n'est pas négocié du tout.

Hij erkent dat de Franstaligen de bespreking in de Groep van 12 wilden aanvatten zonder het dossier BHV op de agenda te plaatsen.


Considérant le besoin réciproque d'avoir accès au territoire national de chacune des Parties dans le domaine du transport international de voyageurs et de marchandises par route, la Belgique a accepté d'entamer des négociations pour la conclusion d'un tel Accord.

Gelet op de wederzijdse behoefte toegang te hebben tot het nationale grondgebied van elke Partij voor het internationaal wegvervoer van reizigers en goederen, heeft België aanvaard onderhandelingen aan te vatten met het oog op het afsluiten van zo'n Akkoord.


La Commission européenne, qui avait reçu un mandat des Etats-membres, considérait que les négociations d’adhésion ne pouvaient pas avoir lieu tant que la Turquie refusait de conclure un accord de réadmission avec l’Union européenne. Après le Sommet européen de décembre 2004 (qui a donné le feu vert pour commencer les négociations d’adhésion avec la Turquie), la Turquie a accepté d’entamer des négociations avec l’UE sur tel accord.

De Europese Commissie, die hiertoe een mandaat van de Lidstaten ontving, was van mening dat geen toetredingsonderhandelingen kunnen plaatsvinden zolang Turkije weigerde om een overnameovereenkomst af te sluiten met de EU. Na de Europese top van december 2004 (die het groene licht gaf voor het starten van toetredingsonderhandelingen met Turkije) aanvaardde Turkije om onderhandelingen met de EU over een overnameovereenkomst te starten.


Là encore, lorsque l'État membre compétent en vertu des règles communément établies dispose d'un système de poursuites fondé sur le principe d'opportunité et que ses autorités d'instruction décident de ne pas entamer de poursuites, les autres États membres devraient accepter plus facilement cette décision et le fait de ne pas pouvoir engager d'action.

Ook wanneer volgens de gezamenlijk vastgestelde regels een lidstaat die het opportuniteitsbeginsel toepast, bevoegd is en zijn vervolgende instanties hebben besloten om geen vervolging in te stellen, is het voor de andere, niet bevoegde lidstaten gemakkelijker te aanvaarden dat zij zelf geen vervolging kunnen instellen.


w