Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accepté mon invitation » (Français → Néerlandais) :

Je désire vous communiquer, après en avoir déjà informé le Président du Parlement Européen, que les Présidents des Chambres des Députés de France, d'Espagne, de Grèce et du Portugal (ce dernier dans l'impossibilité d'y participer pour des raisons de santé) ont accepté mon invitation à nous rencontrer à Palerme le 9 novembre prochain pour examiner les modaltiés de la coopération parlementaire, dans le cadre des perspectives ouvertes par le nouveau partenariat euro-méditerranéen.

Ik zou u hierbij willen meedelen dat de voorzitters van de Kamers van afgevaardigden van Frankrijk, Spanje, Griekenland en Portugal (deze laatste kan om gezondheidsredenen niet deelnemen) mijn uitnodiging voor een ontmoeting op 9 november aanstaande in Palermo hebben aanvaard. De voorzitter van het Europees Parlement werd hiervan reeds op de hoogte gesteld. Op deze bijeenkomst zullen, in het raam van het Euro-mediterraan partnerschap, de nadere bepalingen voor de interparlementaire samenwerking worden onderzocht.


Mme Máire Geoghegan-Quinn, commissaire européenne chargée de la recherche, de l’innovation et de la science, a déclaré à ce propos: «Le CER est déjà au premier plan du financement de la recherche mondiale, et je suis ravie que Lord Sainsbury ait accepté mon invitation à participer à son essor en ce moment crucial.

Europees commissaris voor Onderzoek, Innovatie en Wetenschap Máire Georghegan-Quinn verklaarde: "De ERC staat reeds aan de top wat wereldwijde onderzoeksfinanciering betreft, en ik ben verheugd dat Lord Sainsbury is ingegaan op mijn uitnodiging om op een cruciaal moment bij te dragen aan de ontwikkeling van de ERC.


Comme je l'ai indiqué à mes collègues plus tôt dans la soirée - et je suppose que vous avez pris connaissance du texte du mon discours d'acceptation -, j'accepte leur invitation à assurer un second mandat en tant que président du Conseil européen et président du sommet de la zone euro; je les remercie pour la confiance qu'ils m'accordent.

Zoals ik mijn collega's eerder op de avond heb verteld - en ik geloof dat u de tekst van mijn aanvaardingsrede heeft gezien - aanvaard ik hun uitnodiging om aan te blijven als voorzitter van de Europese Raad en voorzitter van de eurotopbijeenkomsten, en bedank ik hen voor het vertrouwen dat zij in mij stellen.


Je suis fier de vous annoncer aujourd’hui que M. de Larosière, ancien directeur général du FMI, gouverneur de la Banque de France et président de la BERD, a accepté mon invitation à présider ce groupe, qui sera indépendant et qui sera composé d’experts de haut niveau dans le domaine.

Ik kan hier vandaag vol trots aankondigen dat Jacques de Larosière, voormalig directeur van het IMF, president van de Banque de France, en voorzitter van de EBWO, zich bereid heeft verklaard om deze groep voor te zitten. Die groep zal onafhankelijk functioneren en uit ter zake deskundigen van hoog niveau bestaan.


- (EN) Monsieur le Président, je remercie le commissaire d’avoir accepté mon invitation d’ouvrir le débat de ce soir, parce que je suis préoccupée par la déclaration qu’il vient de faire officiellement et j’y reviendrai au cours du débat, comme, je suppose, d’autres collègues le feront aussi.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik bedank de commissaris omdat hij mijn uitnodiging om het debat van vanavond te openen heeft aanvaard. Ik heb namelijk bedenkingen bij de verklaring die hij zojuist heeft voorgelezen en ik zal daar gedurende het debat op terugkomen, zoals, naar ik verwacht, ook andere collega's zullen doen.


- (EN) Monsieur le Président, je remercie le commissaire d’avoir accepté mon invitation d’ouvrir le débat de ce soir, parce que je suis préoccupée par la déclaration qu’il vient de faire officiellement et j’y reviendrai au cours du débat, comme, je suppose, d’autres collègues le feront aussi.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik bedank de commissaris omdat hij mijn uitnodiging om het debat van vanavond te openen heeft aanvaard. Ik heb namelijk bedenkingen bij de verklaring die hij zojuist heeft voorgelezen en ik zal daar gedurende het debat op terugkomen, zoals, naar ik verwacht, ook andere collega's zullen doen.


- (NL) Monsieur le Président, mon groupe souhaiterait également souhaiter la bienvenue à Monsieur le Premier ministre Balkenende et le remercier d’avoir accepté l’invitation.

– Voorzitter, ook mijn fractie wil premier Balkenende hartelijk welkom heten en bedanken dat hij de uitnodiging heeft aangenomen.


Je voulais savoir si Mme la commissaire a accepté mon invitation, parce que, si tel est le cas, nous pouvons prendre rendez-vous par l’intermédiaire du Bureau.

Ik wilde graag weten of het aanbod van de date ook aanvaard wordt, want dan kunnen we via het kabinet een afspraak maken.


À mon sens, Marc Dutroux est le roi des menteurs mais peut-être voulait-il vraiment donner des informations et je crois que c'est pour cette raison que notre collègue a accepté son invitation.

Voor zover ik weet, is Marc Dutroux de grootste leugenaar die onder de zon loopt, maar misschien wou hij echt wel informatie geven en ik denk dat Jean-Marie om die reden op zijn uitnodiging is ingegaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accepté mon invitation ->

Date index: 2024-02-15
w