Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte accompli à titre expérimental
En dépit de
Indemnité par kilomètre accompli

Traduction de «accompli en dépit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.


Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel

Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom


Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]

Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie i ...[+++]




déclaration remise aux étrangers tolérés en dépit du rejet de leur demande d'asile ( gedoogden )

gedoogdenverklaring




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Salue toutes les initiatives -Conférences mondiales, plans d'actions nationaux, mesures et stratégies- prises à l'échelle internationale, européenne et nationale pour promouvoir l'alphabétisme et l'accès à l'éducation; considère qu'en dépit des progrès accomplis, la lutte contre l'analphabétisme doit être une priorité absolue pour tous les pays euro-méditerranéens;

1. Welcomes all initiatives — global conferences, national action plans, measures and strategies taken at the international, European and national levels in order to promote literacy and access to education; considers that, despite the progress accomplished, fight against illiteracy must be a top priority for all Euro-Mediterranean countries;


Il convient avant tout de trouver une solution diplomatique, mais celle-ci semble exclue à court terme, en dépit des efforts importants accomplis dans ce domaine par nombre d'éminents hommes politiques de l'Union européenne (UE).

In de eerste plaats moet een diplomatieke oplossing worden gezocht, maar dit lijkt op korte termijn uitgesloten, ondanks het feit dat er zeer veel hooggeplaatste politici van de Europese Unie (EU) een belangrijke inspanning op dit vlak hebben geleverd.


Six ans plus tard, en dépit de tous les efforts accomplis, l'image globale de la réalisation des objectifs du Millénaire n'est pas vraiment positive.

Ondanks alle inspanningen is het globaal beeld met betrekking tot de realisatie van de Millenniumdoelstellingen na zes jaar niet zo positief.


L'oratrice constate que, malgré toutes ces difficultés, l'Exécutif a accompli une partie importante de ses missions, en dépit de ses faibles moyens, de retards de paiement des subventions et d'absence d'interlocuteur dans le cadre de la régionalisation partielle de la gestion des cultes en fin de législature régionale.

Spreekster stelt vast dat het Executief, ondanks al deze moeilijkheden, een belangrijk deel van zijn taken heeft uitgevoerd, terwijl het nochtans over weinig middelen beschikte, subsidies te laat werden uitbetaald en er geen gesprekspartner voorhanden was in het kader van de gedeeltelijke regionalisering van het beheer over de erediensten aan het einde van de regionale zittingsperiode.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Salue toutes les initiatives -Conférences mondiales, plans d'actions nationaux, mesures et stratégies- prises à l'échelle internationale, européenne et nationale pour promouvoir l'alphabétisme et l'accès à l'éducation; considère qu'en dépit des progrès accomplis, la lutte contre l'analphabétisme doit être une priorité absolue pour tous les pays euro-méditerranéens;

1. Welcomes all initiatives — global conferences, national action plans, measures and strategies taken at the international, European and national levels in order to promote literacy and access to education; considers that, despite the progress accomplished, fight against illiteracy must be a top priority for all Euro-Mediterranean countries;


Tout d’abord, certains collègues ont fait valoir que dans des domaines tels que celui des produits et des services, notamment, le travail accompli, en dépit de son ampleur considérable, était insuffisamment connu et que nos concitoyens n’en tiraient pas parti.

Om te beginnen hebben een aantal collega’s gezegd dat wij met name op terreinen als goederen en diensten enorm veel hebben gerealiseerd maar dat dat onvoldoende bekend is, waardoor mensen er geen gebruik van maken.


- Messieurs les Présidents, Madame la Commissaire, chers collègues, tout d'abord merci à l'ensemble des rapporteurs pour leur excellente collaboration et pour l'énorme travail accompli en dépit d'intérêts parfois divergents.

– (FR) Voorzitters, commissaris, dames en heren, allereerst wil ik alle rapporteurs bedanken voor hun uitstekende samenwerking en voor de enorme hoeveelheid werk die ze ondanks soms uiteenlopende belangen hebben verzet.


12. se réjouit des nombreuses lois adoptées pour réformer le système judiciaire et demande que de nouveaux efforts soutenus soient consentis dans la réforme de la justice, afin d'en garantir le professionnalisme et l'indépendance vis-à-vis des pressions politiques; à cette fin, souligne que le cadre juridique existant doit être rapidement et réellement mis en œuvre; se déclare préoccupé par le rôle permanent exercé par le ministère de la justice au sein du Conseil supérieur de la magistrature et par les critiques dont fait l'objet la Cour constitutionnelle de la part du gouvernement et des parlementaires, ce qui crée le risque que le s ...[+++]

12. is verheugd over de vele wetten die zijn aangenomen voor de gerechtelijke hervorming en dringt aan op een krachtige inzet bij de hervorming van de rechterlijke macht om ervoor te zorgen dat deze professioneel, doeltreffend en onafhankelijk van politieke druk opereert; onderstreept in dit verband dat het bestaande wetgevingskader snel en efficiënt moet worden geïmplementeerd; is verontrust over de voortdurende rol van het Ministerie van Justitie in de Raad voor de rechtspraak en over de kritiek van de regering en de parlementsleden op het Constitutionele Hof, waardoor het risico van politieke bemoeienis met de rechterlijke macht ontstaat; stelt evenwel met tevredenheid vast dat alle uitspraken van het Hof ondanks deze meningsverschill ...[+++]


38. déplore qu'aucun progrès n'ait été accompli dans la modification de la législation sur les droits des syndicats et invite le parlement turc à adopter une nouvelle loi sur les syndicats qui soit conforme aux conventions de l'Organisation internationale du travail; regrette qu'en dépit de l'assouplissement des dispositions régissant la création et la constitution de syndicats en 2004, les activités syndicales restent soumises à des contraintes; invite les autorités turques à trouver, en concertation avec les syndicats, une solutio ...[+++]

38. betreurt het dat geen vorderingen zijn gemaakt met de wijziging van de wetgeving inzake de vakbondsrechten en roept het Turkse parlement op een nieuwe wet op de vakbonden goed te keuren die strookt met de verdragen van de Internationale Arbeidsorganisatie; betreurt het dat de activiteiten van vakbonden, ondanks de versoepeling in 2004 van de bepalingen inzake de vorming en het lidmaatschap van vakbonden, aan beperkingen onderhevig blijven; verzoekt de Turkse autoriteiten om samen met de vakbonden een oplossing te vinden die ervoor zorgt dat op 1 mei, met eerbiediging van de vrijheid van vereniging, vreedzaam gedemonstreerd kan word ...[+++]


G. considérant que les progrès accomplis en matière de liberté d'expression restent loin d'être satisfaisants, avec un tableau contrasté présentant, d'un côté, certains développements positifs, comme les acquittements récents du professeur İbrahim Kaboğlu et du professeur Baskin Oran, poursuivis en vertu des articles 216 et 301 du Code pénal turc, du journaliste Murat Belge, de la romancière Elif Shafak, de l'écrivain Perihan Mağden et de l'auteur Orhan Pamuk, alors, que d'un autre côté, un certain nombre de défenseurs des droits de l'homme continuent d'être poursuivis, que des journalistes et des éditeurs continuent à devoir affronter ...[+++]

G. overwegende dat de op het gebied van de vrijheid van meningsuiting geboekte vooruitgang nog steeds verre van tevredenstellend is en een gemengd beeld oplevert met bepaalde positieve ontwikkelingen, zoals de recente vrijspraken van professor Ibrahim Kaboglu en professor Baskin Oran, die waren aangeklaagd op grond van de artikelen 216 en 301 van het Turkse Wetboek van Strafrecht, van de journalist Murat Belge, de romanschrijfster Elif Shafak, de schrijfster Perihan Mağden en van de auteur Orhan Pamuk, terwijl een aantal voorvechters van de mensenrechten nog steeds wordt vervolgd, journalisten en uitgevers nog steeds voor de rechtbank worden gedaagd en de journalist Hrant Dink, wiens zaak, ondanks zijn vrijspraak door de rechtbank, naar he ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accompli en dépit ->

Date index: 2023-12-04
w