Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accord de pêche était censée rester " (Frans → Nederlands) :

Cette rupture d'un accord de pêche était censée rester secrète; jusqu'à aujourd'hui du moins.

Men veronderstelt dat deze opzegging van een visserij-akkoord geheim is; welnu, dat was het tot nu.


À la suite de cet accord, la création de ce gouvernement provisoire était censée être annoncée le 18 février 2012 au Caire.

Als gevolg van dat akkoord moest de oprichting van deze overgangsregering op 18 februari 2012 in Caïro worden aangekondigd.


Le 8 mars 1994, déjà, un accord de coopération était conclu, relatif à la représentation de la Belgique au sein du Conseil des ministres de l'Union européenne en ce qui concerne les secteurs de l'agriculture et de la pêche en mer.

Reeds op 8 maart 1994 is een samenwerkingsakkoord gesloten met betrekking tot de vertegenwoordiging van België in de Ministerraad van de Europese Unie voor wat betreft de beleidsterreinen landbouw en zeevisserij.


Le 8 mars 1994, déjà, un accord de coopération était conclu, relatif à la représentation de la Belgique au sein du Conseil des ministres de l'Union européenne en ce qui concerne les secteurs de l'agriculture et de la pêche en mer.

Reeds op 8 maart 1994 is een samenwerkingsakkoord gesloten met betrekking tot de vertegenwoordiging van België in de Ministerraad van de Europese Unie voor wat betreft de beleidsterreinen landbouw en zeevisserij.


Le Parlement européen s'était également montré défavorable à la dénonciation, estimant qu'elle pouvait mettre en péril le maintien de l'accord et considérant que la faible exploitation de certaines possibilités de pêche était en partie la conséquence d'une négociation inadéquate du protocole en vigueur.

Ook het Europees Parlement was tegen de opzegging van het protocol, omdat dit een risico inhield voor de continuïteit van de overeenkomst, en omdat de onderbenutting van bepaalde vangstmogelijkheden deels te wijten was aan fouten bij de onderhandelingen over het geldende protocol.


Cet accord, qui était en vigueur pour une période de 4 ans renouvelable par reconduction tacite, sauf s'il y était mis fin par l'une ou l'autre des parties, annulait et remplaçait le premier accord de pêche conclu, en 1984, entre la Communauté européenne et la République démocratique de São Tomé e Príncipe.

Deze overeenkomst, die geldt voor perioden van vier jaar die stilzwijgend worden verlengd, tenzij een van de partijen de overeenkomst opzegt, komt in de plaats van de eerste, nu afgelopen visserijovereenkomst, die in 1984 tussen de EG en São Tomé en Principe is gesloten.


Comme c'était déjà le cas dans de précédents accords de pêche avec le Maroc (le premier accord date de 1988), toutes les eaux sous juridiction marocaine seront également régies par le nouvel accord.

Zoals reeds in eerdere visserij akkoorden met Marokko is bepaald (het eerste akkoord dateert uit 1988), zal ook dit akkoord alle wateren betreffen die onder Marokkaanse jurisdictie vallen.


Dans les accords de pêche conclus auparavant, le domaine d'application était limité aux eaux sous juridiction marocaine.

Dit geldt eveneens voor de kwestie van de territoriale toepassing van het akkoord. In de eerder gesloten visserijakkoorden, was het toepassingsgebied beperkt tot de wateren onder Marokkaanse jurisdictie.


6. considère que les accords de pêche avec des pays tiers devront rester d'une manière générale à l'intérieur du cadre des relations institutionnelles entre l'Union européenne et les pays tiers, ce qui garantit une transparence et une responsabilité accrues;

6. is van oordeel dat visserij-overeenkomsten met derde landen in het algemeen moeten blijven vallen in het kader van de institutionele betrekkingen tussen de EU en derde landen aangezien dit meer transparantie en een verantwoordelijker beheer garandeert;


A. considérant qu'après l'expiration de l'accord de pêche entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc, le 30 novembre 1999, la flotte communautaire est condamnée à rester au port, avec les pertes de revenus qui en découlent pour le secteur,

A. overwegende dat de communautaire visserijvloot sinds het verstrijken van de visserijovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko op 30 november 1999, werkloos in de haven ligt, met alle inkomensverliezen vandien voor deze sector,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accord de pêche était censée rester ->

Date index: 2024-07-08
w