Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accord devrait aller " (Frans → Nederlands) :

Je suis en principe d'accord avec l’honorable sénateur pour affirmer qu'une plus grande attention devrait aller à la réduction de certaines pratiques, comme le refoulement des réfugiés nord-coréens.

Ik ben het met de geachte senator in principe eens dat er meer aandacht zou moeten gaan naar het terugdringen van bepaalde praktijken, zoals het terugsturen van Noord-Koreaanse vluchtelingen.


Une telle organisation aurait en effet pour ambition d'aller beaucoup plus loin et devrait être formalisée par un accord interprofessionnel tel que le permet l'Europe sous certaines conditions.

Een dergelijke organisatie zou immers veel verder willen gaan en zou geformaliseerd moeten worden door een interprofessioneel akkoord, wat Europa toelaat onder bepaalde voorwaarden.


Cet accord devrait aller plus loin que les dispositions classiques d’un ALE en termes d’accès au marché pour les biens et les services, et tentera également de lever les obstacles au commerce «interne», par exemple en ce qui concerne les questions sanitaires et phytosanitaires et les normes et règles techniques.

Het akkoord moet verder gaan dan de klassieke vrijhandelsvoorzieningen over markttoegang voor goederen en diensten en zal eveneens handelsobstakels “behind the border” uit de weg ruimen, zoals sanitaire en fytosanitaire kwesties en technische normen en standaards.


32. invite la Commission à proposer un plan financier et de gouvernance à long terme fondé sur l'examen de toutes les options possibles et à définir une organisation opérationnelle assurant la bonne gestion du programme et la fourniture des données des services afin de perpétuer le succès actuel du programme et de réaliser son objectif consistant à être pleinement opérationnel à partir de 2014; est d'avis que cette démarche devrait aller de pair avec une politique européenne commune en matière d'information permettant de garantir un accès effectif et libre aux données existantes et leur disponib ...[+++]

32. verzoekt de Commissie een sturings- en financieringsprogramma voor de lange termijn voor te stellen dat gebaseerd is op het onderzoek van alle mogelijke alternatieven en een operationele organisatie op te zetten die zorgt voor het behoorlijke beheer en de verstrekking van gegevens vanuit de diensten om het succes voort te zetten dat het programma momenteel kent en om het doel te verwezenlijken met ingang van 2014 volledig operationeel te zijn; is van mening dat dit moet worden gekoppeld aan een gemeenschappelijk Europees gegevensbeleid om ervoor te zorgen dat bestaande gegevens daadwerkelijk vrij toegankelijk en beschikbaar zijn; i ...[+++]


Sur la base de ces accords internationaux, il devrait être plus facile de pouvoir étudier dans des universités étrangères et d'aller travailler dans un autre pays que celui dans lequel on a fait ses études.

Op basis van deze internationale overeenkomsten zouden mensen niet alleen makkelijker aan buitenlandse universiteiten moeten kunnen studeren, maar zou het ook makkelijker moeten zijn om te gaan werken in een ander land dan waar men gestudeerd heeft.


Toutefois, ce soutien devrait aller à des forces vraiment démocratiques et nous ne devrions jamais aider intentionnellement une organisation comme celle des Frères musulmans dans l’instauration d’une dictature théocratique en Égypte en lui accordant le soutien de l’UE.

Alleen moet deze steun terechtkomen bij échte democratische krachten en het mag nooit de bedoeling zijn dat een organisatie als het Moslimbroederschap met steun van de EU een theocratische dictatuur zou kunnen vestigen in Egypte.


L'intensité de la surveillance économique et budgétaire devrait être proportionnée et proportionnelle à la gravité des difficultés financières rencontrées et tenir dûment compte de la nature de l'assistance financière octroyée, qui peut aller d'un simple soutien accordé à titre de précaution, sous réserve de conditions d'éligibilité, à un programme d'ajustement macroéconomique complet assorti de conditions strictes en matière de politique économique.

De intensiteit van economische en budgettaire toezicht moet in verhouding staan tot, en evenredig zijn met, de ernst van de ondervonden financiële moeilijkheden en moet naar behoren zijn afgestemd op de aard van de ontvangen financiële bijstand, die kan variëren van louter anticiperende steun op basis van vooraf vastgestelde voorwaarden tot een volwaardig macro-economisch aanpassingsprogramma waaraan strikte beleidsvoorwaarden zijn verbonden.


S'inspirant de cet exemple positif, votre rapporteur suggère que dans le proche avenir, un accord avec l'Inde devrait aller au-delà de l'accord horizontal, qui constituait un important premier pas.

Dit positieve voorbeeld volgend stelt uw rapporteur voor dat een overeenkomst met India in de nabije toekomst verder gaat dan de horizontale overeenkomst, die een belangrijke eerste stap is.


En outre, l'objectif d'un accord OMC+ avec l'ANASE devrait aller au-delà des règles de l'OMC, non seulement en termes d'accès au marché, mais également pour ce qui est de l'application de normes sociales et environnementales.

Bovendien moet het streven naar een WTO+-overeenkomst met de ASEAN betekenen dat men niet alleen in de zin van marktoegang, maar ook wat betreft de tenuitvoerlegging van sociale en milieunormen verder gaat dat de WTO-regels.


Cette collaboration, qui doit aller au-delà des aspects exclusivement liés à Kaliningrad, devrait porter sur les domaines suivants: conclusion d'un accord de réadmission et d'arrangements appropriés dans ce contexte; action visant à faciliter l'établissement et le fonctionnement de consulats sur le territoire de l'oblast de Kaliningrad et le reste de la Russie; gestion des frontières sur la base de frontières délimitées par des a ...[+++]

Een dergelijke samenwerking moet algemener zijn dan de louter met Kaliningrad verband houdende aspecten en dient het volgende te behelzen: sluiting van een overnameovereenkomst en passende regelingen in dit verband, facilitering van de opening en van het functioneren van consulaten op het grondgebied van de regio Kaliningrad en de rest van Rusland, grensbeheer ondersteund door op geratificeerde overeenkomsten gebaseerde gedemarqueerde grenzen, afgifte in Kaliningrad van paspoorten die voldoen aan de in de ICAO-voorschriften gestelde voorwaarden en andere relevant geachte JBZ-problemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accord devrait aller ->

Date index: 2023-07-18
w