Art. 29. A l'annexe III, point 15.9. du même arrêté, est ajouté un alinéa 2 rédigé comme suit : " Les lits de court séjour en exploitation ou en accord de principe avant le 28 décembre 2009 doivent être clairement identifiés, réservés à ce seul usage et idéalement situés dans une unité distincte" .
Art. 29. In bijlage III, punt 15.9, bij hetzelfde besluit, wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt : " De bedden voor kortstondig verblijf die vóór 28 december 2009 in bedrijf zijn of die in aanmerking komen voor een principeakkoord, worden duidelijk vernoemd en enkel daartoe voorbehouden; idealiter worden ze in een specifieke eenheid geplaatst" .