Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accorder et quelles divergences de vues vous opposent » (Français → Néerlandais) :

6. a) Quels ont été les résultats de l'entretien avec l'ASBL Klimaatzaak du 3 mars 2015 qui a fait suite à cette mise en demeure initiale? b) Quels sont les points sur lesquels vous avez réussi à vous accorder et quelles divergences de vues vous opposent encore? c) Existe-t-il à ce sujet des désaccords entre les entités fédérées?

6. a) Wat was het resultaat van het daaropvolgend gesprek met de vzw Klimaatzaak op 3 maart 2015? b) Op welke punten werd er overeenstemming bereikt en over welke punten is men het niet eens geraakt? c) Zijn er hieromtrent meningsverschillen tussen de deelstaten?


2. a) Quels sont les pays avec lesquels vous avez déjà pris contact en vue de la négociation d'accords bilatéraux? b) Qui avez-vous déjà rencontré dans ce cadre et quels sont vos prochains rendez-vous? c) Quelles sont les avancées dont vous pouvez déjà faire état dans ce dossier?

2. a) Met welke landen heeft u ondertussen al contacten gelegd met het oog op onderhandelingen om tot bilaterale akkoorden te komen? b) Wie heeft u in dat kader al ontmoet en wie zal u nog ontmoeten? c) Welke vooruitgang kan u in dit dossier ondertussen voorleggen?


5. De plus, monsieur Demotte a annoncé la nécessité de conclure un accord de coopération entre les entités concernées pour la rénovation du Conservatoire. a) Partagez-vous ce point de vue? b) Des contacts ont-ils déjà été pris en vue de la rédaction d'un tel accord de coopération? c) Si oui, quel sera le contenu de celui-ci? d) Quel est le timing pour la conclusion de celui-ci? e) Quelles ...[+++]

5. Daarnaast heeft minister-president Demotte verklaard dat er tussen de betrokken bestuursniveaus een ??samenwerkingsovereenkomst met het oog op de renovatie van het Conservatorium moet worden gesloten. a) Deelt u dat standpunt? b) Werden er al contacten gelegd gericht op de voorbereiding van een dergelijke samenwerkingsovereenkomst? c) Zo ja, wat zal er in die overeenkomst staan? d) Wanneer zal die overeenkomst ondertekend worden? e) Wat zijn de volgende stappen in de procedure die tot de sluiting van die samenwerkingsovereenkomst moeten leiden?


5. a) À votre avis, quand l'objectif climatique interne de l'Europe pour 2020 sera-t-il connu? b) Disposez-vous déjà d'un accord avec les Régions en vue de préconiser une augmentation à 30 %? c) Dans l'affirmative, quelle est la teneur de cet accord? d) Dans la négative, quel est le problème? e) Quelle Région ne souhaite pas appuyer la définition d'un objectif climatique unilatéral plus ambitieux?

5. a) Wanneer verwacht u duidelijkheid over de interne Europese klimaatdoelstelling voor 2020? b) Is er ondertussen al een akkoord met de Gewesten om een verhoging naar 30% te bepleiten? c) Zo ja, wat is de inhoud van dat akkoord? d) Zo neen, wat is het probleem? e) Welk Gewest wenst zich niet achter een ambitieuzere, unilaterale klimaatdoelstelling te scharen?


N’importe quelle personne à qui vous parlerez du côté palestinien vous dira que ce sont les femmes et les enfants qui ont toujours le plus souffert, mais que ce sont également eux qui ont été les plus persévérants dans la recherche d'une solution à l’absence de négociations, au non-respect des engagements, à l’incapacité de mettre fin au conflit, en d’autres mots au non-respect, tant par Israël que par la Palestine, de leurs engagements, des accords qu’ils ont signé volontairement, au non-respect par les États-Uni ...[+++]

Als u met iemand uit de Palestijnse gebieden spreekt, zult u telkens weer te horen krijgen dat de vrouwen en kinderen altijd het meest te lijden hebben gehad. Tegelijkertijd hebben zij ook altijd de meeste veerkracht getoond om te trachten de mislukte onderhandelingen weer op gang te brengen, het respect te herstellen en een oplossing te vinden, een oplossing voor het falen van zowel Israël en Palestina om hun toezeggingen na te komen en zich te houden aan de overeenkomsten die zij vrijwillig hebben ondertekend. Dan is er ook nog het falen van de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Unie om hún toezegging gestand te doen met betre ...[+++]


1. a) Un accord a-t-il été conclu au Comité de concertation? b) Dans la négative, quelles divergences de vues ont été à l'origine de cet échec?

1. a) Werd er een akkoord bereikt op het Overlegcomité? b) Zo neen, welke verschillende visies lagen aan dit falen ten gronde?


1. Les gouverneurs se sont-ils entre-temps tous acquittés de cette tâche? 2. a) Approuvez-vous leurs points de vue? b) Dans la négative, sur quels points les divergences de vue portent-elles? c) Dans quelle mesure ces avis seront-ils pris en compte?

2. a) Was u het eens met de standpunten van betrokkenen? b) Zo neen, wat vormde de basis van de meningsverschillen? c) In hoeverre zal er rekening gehouden worden met deze adviezen?


3. a) Quelle est votre réaction face à l'accord conclu par l'Association des villes et communes flamandes (VVSG) avec les syndicats en vue de prévoir un socle minimum avec une cotisation de 1 %? b) Que pensez-vous du montant de cette cotisation minimum, étant entendu qu'elle sera l'objet d'une majoration au cours des années à venir?

3. a) Hoe reageert u op het akkoord dat de Vereniging voor Vlaamse Steden en Gemeenten (VVSG) heeft gesloten met de vakbonden om te voorzien in een minimumsokkel met een bijdrage van 1%? b) Wat vindt u van de hoogte van deze minimum bijdrage, rekening houdend met het feit dat deze bijdrage tijdens de komende jaren zal opgetrokken worden?


1. a) Quelle est votre opinion à l'égard du point de vue de M. Baeck de différencier l'allocation d'attente en fonction du niveau de formation? b) Êtes-vous d'accord avec l'idée d'octroyer des allocations plus élevées aux étudiants titulaires d'un diplôme universitaire et des allocations moindres à ceux qui ont quitté l'école sans décrocher de diplôme? c) Dans la négative, quels sont vos arguments? ...[+++]

1. a) Hoe staat u tegenover het standpunt van de heer Baeck om de hoogte van de wachtuitkering te differentiëren naargelang het niveau van de opleiding? b) Bent u ervoor gewonnen om een hogere uitkering toe te kennen aan schoolverlaters met een universitair diploma en een lagere uitkering aan schoolverlaters zonder diploma? c) Indien neen, wat is uw argumentatie hier dan tegen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accorder et quelles divergences de vues vous opposent ->

Date index: 2022-03-26
w