Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accords conclus précédemment doivent aussi » (Français → Néerlandais) :

« Le gouvernement flamand estime que les accords conclus précédemment doivent aussi être honorés.

« De Vlaamse regering is van oordeel dat ook de eerder gemaakte afspraken moeten gehonoreerd worden.


« Le gouvernement flamand estime que les accords conclus précédemment doivent aussi être honorés.

« De Vlaamse regering is van oordeel dat ook de eerder gemaakte afspraken moeten gehonoreerd worden.


2. estime que la signature du récent accord sur la création d'une juridiction spéciale pour la paix ainsi que la réaffirmation des autres accords conclus précédemment sur la réforme rurale intégrale, sur la participation politique et l'ouverture démocratique pour bâtir la paix ainsi que sur la solution au problème des drogues illicites constituent des avancées décisives dans la conclusion d'un accord de paix définitif bénéficiant du soutien de la société colombienne et permettant d'instaurer une paix stable et durable qui mettra fin à ...[+++]

2. is van mening dat zowel de ondertekening van het recente akkoord over de oprichting van een bijzondere rechtbank voor vrede, als de consolidatie van de andere, eerder bereikte akkoorden over uitgebreide plattelandshervorming, politieke participatie en democratische opening met het oog op vredesopbouw, en over de oplossing van het drugsprobleem, cruciale stappen zijn in de richting van een definitief vredesakkoord, dat de steun krijgt van de Colombiaanse bevolking, en dat zorgt voor een stabiele en duurzame vrede na meer dan een halve eeuw interne gewapende conflicten, en dat in het bijzonder rekening houdt met het recht van de slachto ...[+++]


4. estime que la signature du récent accord sur les victimes ainsi que la réaffirmation des autres accords conclus précédemment sur la réforme rurale intégrale, sur la participation politique et l'ouverture démocratique pour bâtir la paix ainsi que sur la solution au problème des drogues illicites constituent des avancées décisives dans la conclusion d'un accord de paix définitif bénéficiant du soutien de la société colombienne et permettant d'instaurer une paix stable et durable qui mettra fin à plus d'un demi-siècle de conflit armé ...[+++]

4. is van mening dat zowel de ondertekening van het recente akkoord over de slachtoffers als de consolidatie van de andere, eerder bereikte akkoorden over uitgebreide plattelandshervorming, politieke participatie en democratische opening met het oog op vredesopbouw, en over de oplossing van het drugsprobleem, cruciale stappen zijn in de richting van een definitief vredesakkoord, dat de steun krijgt van de Colombiaanse bevolking, dat zorgt voor een stabiele en duurzame vrede na meer dan een halve eeuw interne gewapende conflicten en dat in het bijzonder rekening houdt met het recht van de slachtoffers van het conflict op een volledige, da ...[+++]


Cet accord est le premier de ce type que l'Union conclut avec un pays en voie développement; des accords conclus précédemment ont fait la preuve du potentiel de croissance économique et de création d'emplois qu'ils recèlent pour les deux parties.

Deze overeenkomst is de eerste in haar soort die door de EU met een ontwikkelingsland is gesloten. Uit eerdere handelsovereenkomsten is gebleken dat een dergelijke overeenkomst economische groei en banen kan opleveren voor beide partijen.


Il est aussi question de moyens financiers en provenance du fonds qui sont affectés à la police fédérale, ce qui n’est pas conforme aux accords conclus précédemment.

Eveneens is er sprake van financiële middelen uit het fonds die naar de federale politie vloeien, wat niet conform de eerder gemaakte afspraken is.


2º la pratique que les parents avaient suivie antérieurement ou les accords conclus précédemment entre eux;

2º de regeling die de ouders voordien hadden getroffen of de overeenkomsten die ze voordien hadden gesloten;


La réunion qui aura lieu en février visera d'abord à confronter la réalité aux accords conclus précédemment et ensuite à se concerter quant aux préparatifs de la présidence belge afin d'arrêter le programme définitif.

De bijeenkomst in februari heeft ten eerste tot doel de werkelijkheid te toetsen aan de eerder gemaakte afspraken en ten tweede overleg te plegen over de voorbereidingen van het Belgische voorzitterschap teneinde zo te komen tot het definitief programma.


Cela rendrait conditionnelle l'APD de l'Union en faveur des pays les moins avancés et des pays pauvres et lourdement endettés, et signifierait que l'Union déroge unilatéralement à des accords conclus précédemment dans l'enceinte multilatérale du CAD/OCDE dont la Commission est membre à part entière.

Dat zou de ODA van de EU aan de minst ontwikkelde landen en arme landen met hoge schulden gekoppeld maken, hetgeen zou betekenen dat de EU eenzijdig afwijkt van eerdere overeenkomsten die in het multilaterale kader van de OESO/DAC, waarvan de Commissie een volwaardig lid is, bereikt werden.


Selon des accords conclus précédemment, nous devons fermer l’un de nos blocs en 2009, avec à la clé des pénuries d’énergie en Lituanie.

Volgens eerdere overeenkomsten moeten wij in 2009 een van onze reactoren sluiten en als gevolg daarvan zal Litouwen te maken krijgen met energietekorten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accords conclus précédemment doivent aussi ->

Date index: 2021-02-28
w