Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accords de schengen mènent désormais » (Français → Néerlandais) :

L'intensité des échanges sur l'AECG tout au long de ce processus témoigne de la nature démocratique du processus décisionnel européen, et j'attends des États membres qu'ils mènent des discussions inclusives et approfondies dans le cadre des processus de ratification nationaux de l'accord qui sont désormais engagés.

De intense discussies over CETA tijdens dit proces zijn een bewijs van het democratisch karakter van de Europese besluitvorming en ik verwacht van de lidstaten dat zij in het kader van de lopende nationale ratificatieprocessen van de overeenkomst een inclusieve en diepgaande discussie voeren.


De même, la Convention d'application des Accords de Schengen prévoit une base légale pour permettre aux polices qui mènent une opération d'observation de traverser les frontières limitrophes (8).

Zo ook voorziet de uitvoeringsovereenkomst van het Verdrag van Schengen in een wettelijke grondslag die de politie, belast met een observatieopdracht, machtigt de grenzen van de buurlanden te overschrijden (8).


D. considérant que l'accord de Schengen constitue l'une des clés de voûte de l'intégration européenne et qu'après plusieurs élargissements réussis, l'espace Schengen comprend désormais les territoires de 25 pays européens pour une population de plus de 400 millions de personnes et un espace total de 4 312 099 km²,

D. overwegende dat het Verdrag van Schengen een mijlpaal in de Europese integratie is en dat het Schengengebied na een aantal uitbreidingen momenteel 25 Europese landen groepeert, met een totale bevolking van ruim 400 miljoen mensen op een oppervlakte van 4 312 099 km,


Ces accords sont désormais obsolètes car ils se fondent sur des politiques frontalières qui n'ont plus cours, du moins dans les pays de l'espace Schengen.

Deze overeenkomsten zijn echter niet meer bij de tijd, omdat ze gebaseerd zijn op grenscontroles die met name in de Schengenlanden zijn afgeschaft.


D'autre part, à Madrid, les Ministres ont déjà déclaré que 4 des 7 conditions préalables à la mise en oeuvre de la Convention sont désormais remplies. - asile: les Ministres ont approuvé les mesures d'exécution du chapitre "asile"; en plus, le texte d'un protocole visant le remplacement de ce chapitre par la Convention de Dublin dès l'entrée en vigueur de celle- ci a été fixé; - aéroports: en ce qui concerne les aéroports où les adaptations des infrastructures ne seront pas entièrement achevées au 1er décembre '93, un accord a été trouvé sur l' ...[+++]

Voorts hebben de ministers in Madrid reeds verklaard dat aan vier van de zeven voorafgaande voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van het Akkoord thans is voldaan. - asiel : de ministers hebben de uitvoeringsmaatregelen van het hoofdstuk "asiel" goedgekeurd; bovendien is de tekst vastgesteld van een protocol waarin wordt bepaald dat dit hoofdstuk zal worden vervangen door de Overeenkomst van Dublin, zodra deze in werking treedt; - luchthavens : wat de luchthavens betreft, waar de infrastructuuraanpassingen op 1 december 1993 niet geheel zullen zijn voltooid, is een akkoord bereikt over de tussentijdse toepassing van een gemengd stelsel (infrastructuur- en proceduremaatregelen); - visa : het gemeenschappelijk consulair onderzoek, dat een ...[+++]


Les Etats membres signataires des accords de Schengen mènent désormais leur "coopération renforcée" concernant l'abolition des frontières intérieures dans le cadre juridique et institutionnel de l'Union européenne.

De "nauwere samenwerking" van de lidstaten die de akkoorden van Schengen hebben ondertekend met betrekking tot de afschaffing van de binnengrenzen zal voortaan plaatsvinden in het juridisch en institutioneel kader van de Europese Unie.


Les Etats membres signataires des accords de Schengen (les Etats membres à l'exclusion du Royaume-Uni et de l'Irlande) mènent désormais leur coopération concernant l'abolition des frontières intérieures dans le cadre juridique et institutionnel de l'Union européenne.

De lidstaten die de overeenkomsten van Schengen hebben ondertekend (alle lidstaten met uitzondering van het Verenigd Koninkrijk en Ierland) werken voortaan samen aan de afschaffing van de binnengrenzen in het juridisch en institutioneel kader van de Europese Unie.


Dans sa circulaire ministérielle du 14 avril 1995 relative à l'extradition et à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats parties à la convention d'application de l'accord de Schengen du 19 juin 1990, le ministre de la Justice affirme cependant qu'en vertu de l'article 50 de cette convention, les autorités judiciaires belges, néerlandaises, luxembourgeoises, françaises, allemandes, espagnoles et portugaises doivent désormais accorder l'entraide judiciaire en matière d'accises, de taxe à la valeur ajoutée et de douane.

In zijn omzendbrief van 14 april 1995 met betrekking tot de uitlevering en wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de uitvoeringsovereenkomst van het akkoord van Schengen van 19 juni 1990 stelt de minister van Justitie nochtans dat krachtens artikel 50 van deze overeenkomst de Belgische, Nederlandse, Luxemburgse, Franse, Duitse, Spaanse en Portugese rechterlijke autoriteiten, vanaf nu inzake accijnzen, belasting over de toegevoegde waarde en de douane wederzijdse rechtshulp verlenen.


w