Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accords individuels aurait pu engendrer » (Français → Néerlandais) :

Une annulation pure et simple des articles 127 et 137 de la loi du 5 février 2016 risque d'engendrer une insécurité juridique à l'égard des décisions en matière de détention préventive contre lesquelles un pourvoi en cassation aurait pu être introduit en l'absence de ces dispositions.

Het risico bestaat dat een vernietiging zonder meer van de artikelen 127 en 137 van de wet van 5 februari 2016 rechtsonzekerheid zou doen ontstaan ten aanzien van de beslissingen inzake voorlopige hechtenis waartegen een cassatieberoep had kunnen worden ingesteld bij ontstentenis van die bepalingen.


Lorsqu'un affilié décède avant la mise à la retraite, le bénéficiaire a droit aux montants disponibles sur le compte individuel de pension au moment du décès, que le décédé aurait pu réclamer à ce moment.

Wanneer de aangeslotene overlijdt vóór pensionering, heeft de begunstigde recht op de op het ogenblik van het overlijden aanwezige bedragen op de individuele rekening waarop de overledene op dat ogenblik zou kunnen aanspraak maken.


Le consulat belge à Istanbul aurait donné son accord de principe à la délivrance de ces visas, mais n'a pas pu le faire directement car la Belgique ne dispose plus d'Ambassade à Bagdad.

Het Belgische consulaat in Istanboel zou principieel akkoord gegaan zijn met de uitreiking van die visums, maar ze konden niet rechtstreeks worden uitgereikt omdat België niet langer over een ambassade beschikt in Bagdad.


En conclusion, le résultat obtenu est beaucoup plus satisfaisant que tout autre accord qui aurait pu être conclu à un stade antérieur de la procédure législative.

Tot slot, het resultaat is veel bevredigender dan een akkoord dat eventueel in een eerdere fase van de wetgevingsprocedure had kunnen worden bereikt.


Merci aux collègues rapporteurs qui ont tous eu à l’esprit cet intérêt général, avant de faire passer nos propres intérêts individuels, ce qui nous a permis d’obtenir collectivement un bon résultat que chacun de nous n’aurait pu avoir individuellement.

Ik dank de collega-rapporteurs, die allen dit algemene belang voor ogen hebben gehad alvorens zich op hun eigen, individuele belangen te richten. Hierdoor konden wij met elkaar tot een goed resultaat komen, dat voor ieder van ons afzonderlijk niet haalbaar was geweest.


8. a) Quel est le coût annuel exact de l'aide apportée par les Pays-Bas aux détenus belges incarcérés à Tilburg, aide qui relève des compétences de la Communauté flamande? b) Aurait-on pu l'éviter en associant la Communauté flamande (et éventuellement la Communauté française) à cet accord?

8. a) Hoeveel kost specifiek de bijstand van Nederland - dus ter vervanging van de bevoegdheden van de Vlaamse Gemeenschap - aan de Belgische gevangenen in Tilburg per jaar? b) Was deze kostprijs te vermijden door de Vlaamse (en eventueel Franstalige) Gemeenschap te betrekken in het akkoord?


Cela étant, nous savons que ce type d’activité industrielle prend souvent une forme qui ne bénéficie pas directement à la majorité pauvre et engendre fréquemment de graves dommages environnementaux. De surcroît, le revenu des concessions octroyées aboutit hélas, pour l’essentiel, dans la poche de divers ministres plutôt que dans les caisses de l’État, alors qu’il aurait pu contribuer au développement de ces pays.

Het is echter ook bekend dat deze industriële activiteiten vaak op zo'n manier worden bedreven dat de arme meerderheid van de bevolking er niet direct van profiteert en dat zij vaak ernstige schade toebrengen aan het milieu. Ook gebeurt het helaas vaak dat de inkomsten van de verleende vergunningen voornamelijk in de zakken van allerhande ministers belanden, en niet in de staatskas, waar zij hadden kunnen bijdragen aan de ontwikkeling van de landen.


Ce même État membre a limité le plafond des aides régionales accordé dans ses régions bénéficiaires au titre de l'article 87(3)(a) CE à 35 % brut, alors que la Commission aurait pu approuver des plafonds se situant entre 35 et 50 % net, en fonction de la situation socio-économique relative de la région considérée.

Dezelfde lidstaat heeft het maximumpercentage voor zijn regionale steun aan op grond van artikel 87, lid 3, sub a), van het EG-Verdrag in aanmerking komende regio's beperkt tot 35% bruto, terwijl de Commissie haar goedkeuring zou kunnen hebben gegeven voor maxima gaande van 35% netto tot 50% netto, naar gelang van de relatieve sociaal-economische situatie van de betrokken regio.


Une enquête auprès d'anciens bénéficiaires de bourses de mobilité individuelle aurait certainement pu donner des résultats plus significatifs.

Een onderzoek onder voormalige ontvangers van een beurs voor individuele mobiliteit zou zeker meer significante resultaten hebben opgeleverd.


La Commission est plutôt d'accord avec la conclusion de l'évaluateur, à savoir que l'incidence n'était pas négligeable, mais qu'un ciblage systématique sur la gestion des universités aurait pu multiplier les risques de conflits entre des structures démodées et la pression en faveur des réformes, et que l'approche modérée qui a été retenue était probablement la meilleure pour produire l'incidence relative maximale.

De Commissie neigt tot dezelfde conclusie als de beoordelaar, met name dat het effect niet onaanzienlijk was, maar dat systematische aandacht voor universiteitsmanagement het gevaar voor botsingen tussen ouderwetse structuren en pressie voor hervormingen misschien zou hebben vergroot en dat de zachte aanpak waarvoor is gekozen misschien wel de beste is om een maximaal relatief effect te bereiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accords individuels aurait pu engendrer ->

Date index: 2022-04-10
w