Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accordée à mesdames solange » (Français → Néerlandais) :

Que d'une part, la préférence a été accordée à Mesdames Solange Cicurel et Géraldine Doignon afin de respecter cet équilibre ;

Overwegende dat, enerzijds, de voorkeur gegeven werd aan Mevr. Solange Cicurel en Géraldine Doignon om dit evenwicht na te leven;


- Pension Par arrêté royal du 25 mars 2016, démission honorable de ses fonctions est accordée à Mme Solange Gysen, conseillère générale classe A4, à partir du 1 juin 2016.

- Pensioen Bij koninklijk besluit van 25 maart 2016 wordt Mevr. Solange Gysen, adviseur-generaal klasse A4, met ingang van 1 juni 2016 eervol ontslag verleend uit haar functies.


Considérant le courrier du 27 juillet 2017 de Prospere proposant les candidatures de Mesdames et Messieurs Géraldine Doignon, André Buytaers, Samuel Feller, Frédéric Castadot, Solange Cicurel, Sandra Fassio ;

Gelet op de brief van 27 juli 2017 van Prospere waarbij de kandidaturen van Mevrouwen en de heren Géraldine Doignon, André Buytaers, Samuel Feller, Frédéric Castadot, Solange Cicurel, Sandra Fassio voorgedragen worden;


Par arrêté royal du 7 janvier 2018, démission honorable de ses fonctions de conseiller social effectif au titre de travailleur employé à la Cour du travail de Liège est accordée, à Madame DE KEYSER Solange à la fin du mois de février 2018, au cours duquel elle atteindra la limite d'âge.

Bij koninklijk besluit van 7 januari 2018, wordt aan mevrouw DE KEYSER Solange op het einde van de maand februari 2018, in de loop van dewelke zij de leeftijdsgrens zal bereiken, eervol ontslag verleend uit het ambt van werkend raadsheer in sociale zaken, als werknemer-bediende bij het Arbeidshof van Luik.


Vu la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale, notamment l'article 53, § 2 et § 3; Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . Démission honorable de leur fonction de membre de la Commission des Pensions Complémentaires est accordée à: 1° Madame Marie-Hélène SKA en tant que représentante des travailleurs ; 2° Monsieur André ROCHEZ, Mesdames Bernadette ADNET, Mi ...[+++]

Gelet op de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingsstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid, inzonderheid op artikel 53, § 2 en § 3; Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Uit hun functie als lid van de Commissie voor Aanvullende Pensioenen wordt eervol ontslag verleend aan: 1° Mevrouw Marie-Hélène SKA als vertegenwoordigster van de werknemers; 2° De heer André ROCHEZ, mevrouw Bernadette ADNET, mevrouw Michèle CLAUS en mevrouw Leen CORNIL als vertegenwoordigers van de werkgevers; 3° De he ...[+++]


Vu la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable, l'article 12, §§ 1 et 2; Vu l'arrêté royal du 5 décembre 2012 portant sur le renouvellement de la composition du Conseil fédéral du Développement durable, l'article 4, 1°, 2°, 3°, 5° et 6° ; Considérant que Mesdames Diana Van Oudenhoven et Anaïs Deville ainsi que Messieurs Geert Vancronenburg, Claude Rolin, Mathias Bienstman, Olivier Beys et Laurent Fastrez ont présenté leur démission en tant que représentants de la société civile au Conseil fédéral du Développement durable; Considérant que le présent arrêté est dispensé d'un examen p ...[+++]

Gelet op de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, artikel 12, §§ 1 en 2; Gelet op het koninklijk besluit van 5 december 2012 houdende de hernieuwing van de samenstelling van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, artikel 4, 1°, 2°, 3°, 5° en 6° ; Overwegende dat Mevr. Diana Van Oudenhoven en Anaïs Deville en Mijnheer Geert Vancronenburg, Claude Rolin, Mathias Bienstman, Olivier Beys en Laurent Fastrez hun ontslag hebben aangeboden als vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld in de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling; Overwegende dat dit besluit is vrijgesteld van een voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzakelijkheid van de uitvoering van een ...[+++]


- démission honorable de leur mandat de membre du Comité de gestion de l'Office national de Sécurité sociale des administrations provinciales et locales est accordée à Monsieur JANSSENS, Theo et Mesdames VAN DOOREN, Sabine et MORTIER, Vinciane.

- wordt eervol ontslag uit hun mandaat van lid van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten verleend aan de heer JANSSENS, Theo en Mevrouwen VAN DOOREN, Sabine en MORTIER, Vinciane.


– (HU) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, en tant que rapporteurs fictifs du rapport sur la Banque européenne d’investissement, M. Audy et moi-même accordons une importance considérable aux garanties accordées à la Banque européenne d’investissement (BEI).

– (HU) Voorzitter, commissaris, dames en heren, als schaduwrapporteur voor de kwijting van de Europese Investeringsbank behandel ik met mijn collega, de heer Audy, de Europese garanties die aan de Europese Investeringsbank zijn verstrekt als een essentiële kwestie.


- (DE) Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs, cette discussion commune ce matin et la grande qualité des trois rapports dénotent l’importante priorité accordée au marché intérieur et à la politique des consommateurs en Europe.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissarissen, collega's, de grote prioriteit die gegeven wordt aan het internemarkt- en consumentenbeleid in Europa komt tot uitdrukking in dit debat en is terug te zien in de hoge kwaliteit van de drie verslagen.


− Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame la Rapporteure, Mesdames et Messieurs les députés, la Présidence se félicite de l’importance accordée par le Parlement européen au thème de la sécurité des jouets, et plus particulièrement en cette période de fêtes de fin d’année.

− (FR) Voorzitter, commissaris, mevrouw Thyssen, dames en heren, het voorzitterschap is verheugd over het belang dat het Europees Parlement hecht aan het thema van de veiligheid van speelgoed, des te meer in deze tijd van het jaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accordée à mesdames solange ->

Date index: 2025-01-13
w